Poemas románticos largos.
- Adán y su compañera (Adán y su compañera, Juan Arolas)
- A él (A él, Gertrudis de Avellaneda)
- A Elena (To Helen, Edgar Allan Poe)
- Agotada (Worn out, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Al Aaraaf (Al Aaraaf, Edgar Allan Poe)
- A la muerte (To death, Amy Levy)
- A la noche (A la noche, José de Espronceda)
- A la soledad (To solitude, John Keats)
- Alastor, o el espíritu de la soledad (Alastor: or, The Spirit of Solitude, Percy Shelley)
- Alcoba del Edén (Eden bower, Dante Gabriel Rossetti)
- Al destino (Al destino, Gertrudis de Avellaneda)
- Aléjate de mi (Away from me, Elizabeth Barret Browning)
- Al final (At last, Elizabeth Siddal)
- Allí pasa la gente Indiferente (There pass the careless people, A.E. Housman)
- Alonso el bravo y le bella Imogina (Alonzo the brave and the Fair Imogina; Matthew Lewis)
- Alquimia del Amor (Love's alchemy, John Donne)
- Al río (To the river, Edgar Allan Poe)
- Al sueño (To sleep, John Keats)
- Amar y querer (Amar y querer, Ramón de Campoamor)
- Amor completo (Love fulfilled, William Morris)
- Amor de los amores (Amor de los amores, Carolina Coronado)
- Amor eterno (Amor eterno, Gustavo Adolfo Becquer)
- Amor muerto (Dead love, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Amor profanus (Amor profanus, Ernest Dowson)
- Amor sin descanso (Rastlose liebe, Goethe)
- Amor sincero (True love, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Amor y locura (Love and madness, Thomas Campbell)
- Amor y odio (Love and hate, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Amor y soledad (Love and solitude, John Clare)
- Anademas de la belleza (Anadems of beauty, John Barlas)
- Annabel Lee (Annabel Lee, Edgar Allan Poe)
- Antes que tu moriré (Antes que tú moriré, Gustavo Adolfo Becquer)
- A Tirzah (To Tirzah, William Blake)
- Augurios de inocencia (Auguries of innocence, William Blake)
- A una bella (A una bella, Juan Arolas)
- A una gota de rocío (A una gota de rocío, Carolina Coronado)
- Bajo el balcón (Under the balcony, Oscar Wilde)
- Balada de la cárcel... (The ballad of Reading gaol, Oscar Wilde)
- Blanco en la luna (White in the moon the long road lies, A.E. Housman)
- Bosque silencioso (A silent wood, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Canción a la noche (A song for the night, Daniel Henry Deniehy)
- Canción de la muerte (Canción de la muerte, José de Espronceda)
- Canción de la novia (Song of the bride, Christina Georgina Rossetti)
- Canción fúnebre (Song, Christina Georgina Rossetti)
- Canto (Song, Edgar Allan Poe)
- Cantos de Maldoror (Les chants de Maldoror, Conde Lautrémont)
- Como al despertar de los sueños (As When From Dreams Awaking, Caroline Norton)
- Conferencia sobre la Sombra (A lecture upon the shadow, John Donne)
- Constancia de mujer (Woman's constancy, John Donne)
- Corazón roto (The broken heart, John Donne)
- Crepúsculo (Crepúsculo, José Asunción Silva)
- Cuál te adoro (Cuál te adoro, Carolina Coronado)
- Cuando en la noche (Cuando en la noche, Gustavo Adolfo Becquer)
- Cuando entre la sombra oscura (Cuando entre la sombra oscura, Gustavo Adolfo Becquer)
- Cuando la luna cae sobre mi lecho (When on my bed the moonlight falls, Alfred Tennyson)
- Cuando nos separamos (When we two parted, Lord Byron)
- Cuando nuestras dos almas (When our two souls, Elizabeth Barret Browning)
- De profundis (De profundis, Christina Georgina Rossetti)
- De qué modo te amo (How do I love thee, Elizabeth Barret Browning)
- Descripción de la perfecta belleza (Description of perfect beauty, Christian Hofmann)
- Desde la muerte al amor (Trough death to love, Dante Gabriel Rossetti)
- Deseas que te amen (Edgar Allan Poe)
- Desesperación (Désespoir, Oscar Wilde)
- Desesperación (Despair, Samuel Taylor Coleridge)
- Desolación (Desolación, Rosalía de Castro)
- Despedida (Farewell, Alfred Tennyson)
- Dilo otra vez, y aún otra más (Say over again, and yet once over again, Elizabeth Barret)
- Donde ella confesó su amor (Where she told her love, John Clare)
- ¿Dónde está el poeta? (¿Where's the Poet?, John Keats)
- Don Juan en los infiernos (Don Juan aux enfers, Charles Baudelaire)
- Ecos de la casa del amor (Echoes of love's house, William Morris)
- El alma de la belleza (Soul's Beauty, Dante Gabriel Rossetti)
- El amor es suficiente (Love is enough, William Morris)
- El amor no (Love not, Caroline Norton)
- El amor por ser amor (Yet, love, mere love, Elizabeth Barret Browning)
- El amor y el cráneo (L'amour et le crâne, Charles Baudelaire)
- El ángel (The angel, William Blake)
- El argumento del suicidio (The suicide's argument, Samuel Taylor Coleridge)
- El campo de las almas (The camp of souls, Isabella Valancy Crawford)
- El cementerio de Momo (El cementerio de Momo, Francisco de la Rosa)
- El ciervo oscuro (The dark stag, Isabella Valancy Crawford)
- El corazón de la noche (The heart of the night, Dante Gabriel Rossetti)
- El corsario (The corsair, Lord Byron)
- El cuervo (The raven, Edgar Allan Poe)
- El cuervo y la hija del rey (The raven and the king's daughter, William Morris)
- El día más feliz (The happiest day, Edgar Allan Poe)
- Eldorado (Eldorado, Edgar Allan Poe)
- El epitafio (The epitaph, Thomas Gray)
- El epitafio del bardo (A bard's epitaph, Robert Burns)
- El espejo de la Musa (Spiegel der muse, Goethe)
- El flautista de Hamelin (The Pied Piper of Hamelin, Robert Browning)
- El Giaour (The Giaour, Lord Byron)
- El gusano vencedor (The conqueror worm, Edgar Allan Poe)
- El hada (The fairy, William Blake)
- El hombre y la mujer (L'homme et la femme, Victor Hugo)
- El jardín del amor (The garden of love, William Blake)
- El jardín de las sombras (The garden of shadows, Ernest Dowson)
- El Kraken (The Kraken, Alfred Tennyson)
- El lago (The lake, Edgar Allan Poe)
- El lamento de Deidre (The lament of Deidre, Samuel Ferguson)
- El lamento de la doncella (Des mädchens klage, Friedrich Schiller)
- Ella se sentó y cantó (She sat and sang, Christina Georgina Rossetti)
- El lecho de lirios (The lily bed, Isabella Valancy Crawford)
- El lecho de muerte (The death bed, Thomas Hood)
- El Leteo (Le Léthé, Charles Baudelaire)
- El libro de Thel (The book of Thel, William Blake)
- El mensajero de la muerte (The messenger of death, John Stagg)
- El misterio del dolor (The mystery of pain, Emily Dickinson)
- El muchacho danés (The danish boy, William Wordsworth)
- El muchacho de Egremond (The boy of Egremond, Samuel Rogers)
- El náufrago (The castaway, William Cowper)
- El noble Roland a la torre oscura llegó (Childe Roland to the dark tower came, Robert Browning)
- El nuevo remordimiento (The new remorse, Oscar Wilde)
- El otro lado del espejo (The other side of a mirror, Mary Elizabeth Coleridge)
- El pasado (The past, Percy Bysshe Shelley)
- El porqué de la inconstancia (El porqué de la inconstancia, Gertrudis de Avellaneda)
- El primer beso de amor (The first kiss of love, Lord Byron)
- El puente de los suspiros (The bridge of sighs, Thomas Hood)
- El recuerdo importuno (El recuerdo importuno, Gertrudis de Avellaneda)
- El retrato (The portrait, Dante Gabriel Rossetti)
- El Rey de los Elfos (Der Erlkönig, Goethe)
- El Río de la Vida (The river of life, Thomas Campbell)
- El rostro del mundo ha cambiado (The face of all the world is changed, Elizabeth Barret)
- El secreto (The secret, John Clare)
- El sí de la dama (The lady's yes, Elizabeth Barret Browning)
- El último deseo (Dernier voeu, Theophile Gautier)
- El vampiro (The vampire, John William Polidori)
- El vampiro (Der vampir, Heinrich Ossenfelder)
- El verdadero amor pasa (True love doth pass away, William Blake)
- El verdadero conocimiento (The true knowledge, Oscar Wilde)
- El viento nocturno (The night wind, Emily Brontë)
- El vino de los amantes (Le vin des amants, Charles Baudelaire)
- Encuentro nocturno (Meeting at night, Robert Browning)
- Endimión (Endimion, John Keats)
- En el bosque negro (In the black forest, Amy Levy)
- En lo profundo del valle (Deep in the valley, Dinah Craik)
- En retrospectiva (From retrospection, Charlotte Brontë)
- Epitafio en una encrucijada (A crossroad epitaph, Amy Levy)
- Epitafio (An epitah, A.E. Housman)
- Era un fantasma del gozo (She was a phantom of delight, William Wordsworth)
- Erraba solitario como una nube (I wandered lonely as a cloud, William Wordsworth)
- Escrito en rechazo a las supersticiones vulgares (Written in disgust of vulgar superstition, John Keats)
- Espíritus de los muertos (Spirits of the dead, Edgar Allan Poe)
- Espíritu sin nombre (Espíritu sin nombre, Gustavo Adolfo Becquer)
- Esta mano viviente (This living hand, John Keats)
- Es verdad que de estar muerta (Is indeed so, Elizabeth Barret Browning)
- Eulalia (Eulalie, Edgar Allan Poe)
- Fantasma (Ghost, Samuel Taylor Coleridge)
- Filosofía del amor (Love's philosophy, Percy Bysshe Shelley)
- Flor en el muro agrietado (Flower in the crannied wall, Lord Alfred Tennyson)
- Fragmento de una balada (Fragment of a ballad, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Fragmento trágico (Tragic fragment, Robert Burns)
- Funeral de fantasía (A funeral fantasy, Friedrich Schiller)
- Gloria y amor (Gloria y amor, José Amador de los Ríos)
- Gracias (I thank all, Elizabeth Barret Browning)
- Hada Morgana (Fata Morgana ,Christina Georgina Rossetti)
- Hada sin saberlo (La fée sans le savoir, Catulle Mendes)
- Helada a medianoche (Frost at midnight, Samuel Taylor Coleridge)
- Hemos sido amigos (We have been friends together, Caroline Norton)
- Hermosa Elenor (Fair Elenor, William Blake)
- Himno a la belleza intelectual (Hymn to intellectual beauty, Percy Bysshe Shelley)
- Himno a la noche (Himno a la noche, Juan Arolas)
- Himno a la soledad (Hymn on solitude, James Thomson)
- Himno de Pan (Hymn of Pan, Percy Bysshe Shelley)
- Hojas marchitas (Hojas marchitas, Rosalía de Castro)
- Imitación de Lord Byron (Imitación de Lord Byron, José Joaquín de Mora)
- Indeseado (Unwelcome, Mary Coleridge)
- In Memoriam A.H.H. (In Memoriam A.H.H. Lord Alfred Tennyson)
- In memoriam (In memoriam, Alfred Tennyson)
- Inscripción sobre una roca (Inscription on a rude stone, George Heath)
- Insomnia (Insomnia, Dante Gabriel Rossetti)
- Inspiración nocturna (Inspiración nocturna, Ramón de Campoamor)
- Invitación a la eternidad (An invite to eternity, John Clare)
- Israfel (Israfel, Edgar Allan Poe)
- Kubla Khan (Kubla Khan, Samuel Taylor Coleridge)
- La alcoba del Edén (Eden bower, Dante Gabriel Rossetti)
- La Balada del Viejo Marinero (The Rime of the Ancient Mariner, Samuel Coleridge)
- La belle dame sans merci (La belle dame sans merci, John Keats)
- La belleza del cuerpo (Body's Beauty, Dante Rossetti)
- La belleza es vana (Beauty is vain, Christina Rossetti)
- La bruja (The witch, Mary Coleridge)
- La capilla en ruinas (The ruined chapel, William Allingham)
- Lachin y Gair (Lachin and Gair, Lord Byron)
- La cita (La cita, Juan Arolas)
- La ciudad de la noche pavorosa (The city of dreadful night, James Thomson)
- La ciudad en el mar (The city in the sea, Edgar Allan Poe)
- La dama de Shalott (The lady of Shalott, Alfred Tennyson)
- La danza de la muerte (Der totentanz, Goethe)
- La defensa de Ginebra (The defense of Guenevere, William Morris)
- La desesperación (La desesperación, José de Espronceda)
- La doncella bienaventurada (The blessed damozel, Dante Gabriel Rossetti)
- La durmiente (The sleeper, Edgar Allan Poe)
- La favorita del sultán (La favorita del sultán, Juan Arolas)
- La flor del amor (Flower of love, Oscar Wilde)
- La flor nocturna (Die Nachtblume, Joseph von Eichendorff)
- La fuente de las lágrimas (The fountain of tears, Arthur William Edgar O'Shaughnessy)
- Lágrimas, indolentes lágrimas (Tears, idle tears, Lord Alfred Tennyson)
- La hija del molinero (The miller's daughter, Alfred Tennyson)
- La imaginación, A (To imagination, Emily Brontë)
- La lágrima (The tear, Lord Byron)
- La lágrima (The tear drop, Robert Burns)
- Lápida (A gravestone, William Allingham)
- La lujuria de los ojos (The lust of the eyes, Elizabeth Eleanor Siddal)
- La luna es una ausencia (La luna es una ausencia, Carolina Coronado)
- La mejor cosa del mundo (The best thing in the world, Elizabeth Barret Browning)
- La melodía de las siete torres (The tune of the seven towers, William Morris)
- Lamento (Regret, Charlotte Brontë)
- Lamento al Amanecer (Klaggensang, Goethe)
- Lamia (Lamia, John Keats)
- La mosca (The fly, William Blake)
- La muerte (La muerte, Francisco Martínez de la Rosa)
- La muerte de Cuthullin (The Death of Cuthullin, James Macpherson)
- La muerte y la dama (Death and the lady, Mary Coleridge)
- La mujer blanca (The white woman, Mary Coleridge)
- La noche del amor (Love's nocturne, Dante Gabriel Rossetti)
- La novia de Corinto (Die Braut von Corinth, Goethe)
- La parte inmortal (The inmortal part, A.E. Housman)
- La playa de Dover (Dover Beach, Matthew Arnold)
- La plegaria de un pagano (La Prière d'un païen, Charles Baudelaire)
- La presencia del amor (The presence of love, Samuel Taylor Coleridge)
- La primera vez que él me besó (The first time he kissed me, Elizabeth Barret Browning)
- La rosa (The rose, Isabella Crawford)
- La rosa sobre la cruz del tiempo, A (To the rose upon the rood of time, William Butler Yeats)
- Las campanas (The bells, Edgar Allan Poe)
- Las campanas (Las campanas, Rosalía de Castro)
- Las hadas (The fairies, William Allingham)
- Las Hespérides (Hesperides: or the works both human and divine, Robert Herrick)
- La soledad (La soledad, Francisco Martínez de la Rosa)
- La sombra de la muerte (The shadow of death, George Heath)
- Las profundidades del espíritu (The spirit's depths, Coventry Patmore)
- Las promesas de un rostro (Les Promesses d’un visage, Charles Baudelaire)
- La tumba de mi señora (My lady's grave, Emily Brontë)
- La única certeza (The one certainty, Christina Georgina Rossetti)
- La vida enterrada (The buried life, Matthew Arnold)
- La voz (The voice, Matthew Arnold)
- Leonore (Leonore, Gottfried August Bürger)
- Lo que se piensa antes de morir (Lo que se piensa antes de morir, Ramón de Campoamor)
- Los años (The years, Dinah Craik)
- Los dolores del sueño (The pains of sleep, Samuel Taylor Coleridge)
- Los progresos del amor (Los progresos del amor, Ramón de Campoamor)
- Los tristes (Los tristes, Rosalía de Castro)
- Lucy (Lucy, William Wordsworth)
- Luz en la oscuridad (Light in the darkness, George Heath)
- Luz repentina (Sudden light, Dante Gabriel Rossetti)
- Manfred (Manfred, Lord Byron)
- Mater dolorosa (Mater dolorosa, William Barnes)
- Mediodía silencioso (Silent noon, Dante Gabriel Rossetti)
- Melancolía (Melancholy, Samuel Taylor Coleridge)
- Mi duquesa muerta (My last duchess, Robert Browning)
- Mi Mal (Mi mal, Gertrudis de Avellaneda)
- ¡Mis cartas! papel muerto (¡My letters! all dead paper, Elizabeth Barret Browning)
- Mi Voz (Mi voice, Oscar Wilde)
- Muerte (Death, Thomas Hood)
- Muerte prematura (Early death, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Muerte vergonzosa (Shameful death, William Morris)
- Muerte y la Dama (Death and the Lady, Mary Coleridge)
- Nacken (Nacken, Erik Johann Stagnelius)
- Nada resta de ti (Nada resta de ti, Carolina Coronado)
- Noche (Night, William Blake)
- Noches grises (Grey nights, Ernest Dowson)
- No hace mucho, el autor de estas líneas (Not long ago, the writer of these lines, Edgar Allan Poe)
- No hay un Mañana (There is no tomorrow, Ann Finch)
- No te amo (No te amo, Caroline Sarah Norton)
- No vengas cuando esté muerto (Come not when I am dead, Lord Tennyson)
- No volveremos a vagar (So we'll go no more a-roving, Lord Byron)
- Nunca dijimos adiós (We never said farewell, Mary Elizabeth Coleridge)
- Oda a la melancolía (Ode to melancholy, John Keats)
- Oda a Maia (Ode to Maia, John Keats)
- Orgullo de juventud (Pride of youth, Dante Gabriel Rossetti)
- Oscuridad (Darkness, Lord Byron)
- Para alguien en el manicomio (To one in bedlam, Ernest Dowson)
- Para Annie (To Annie, Edgar Allan Poe)
- Para el vino de Circe de Edward Burne Jones (For the wine of Circe by Edward Burne Jones, Dante Rossetti)
- Para M- (To M-, Edgar Allan Poe)
- Partida (Parting, Charlotte Brontë)
- Partida al amanecer (Parting at Morning, Robert Browning)
- Pasión (Passion, Charlotte Brontë)
- Pena (Grief, Elizabeth Barret Browning)
- Pena (Affection, Mary Elizabeth Coleridge)
- Pensamientos nocturnos (Nachtgedanken, Goethe)
- Perdido (Lost, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Placer (Pleasure, Charlotte Brontë)
- Polvo (Dust, Celia Leighton Thaxter)
- Por la noche yacíamos sobre el césped (By night we lingered on the lawn, Lord Tennyson)
- Por los viejos tiempos (Auld Lang Syne, Robert Burns)
- Predestinados (Predestinados, Rosalía de Castro)
- Primer amor (First love, John Clare)
- Prospice (Prospice, Robert Browning)
- Proverbios del Infierno (Proverbs of hell, William Blake)
- Quién pudiera escribir (Quien pudiera escribir, Ramón de Campoamor)
- Realidad del amor (Love's Reality, Coventry Patmore)
- Recuerda (Remember, Christina Georgina Rossetti)
- Requiescat (Requiescat, Lord Tennyson)
- Requiescat (Requiescat, Matthew Arnold)
- Resumen de lo humano (The human abstract, William Blake)
- Semper Eadem (Semper Eadem, Charles Baudelaire)
- Serenata (Serenade, Paul Verlaine)
- Significado de la palabra yo amé (Significado de la palabra yo amé, Gertrudis de Avellaneda)
- Si has de amarme (If thou must love me, Elizabeth Barret Browning)
- Sobre el dolor de otro (On another's sorrow, William Blake)
- Sobre la muerte (Can death be sleep, John Keats)
- Solo (Alone, Edgar Allan Poe)
- Sólo una mujer (Only a woman, Dinah Craik)
- Sueño nupcial (Nuptial sleep, Dante Rossetti)
- Sueños (Dreams, Edgar Allan Poe)
- Su Voz (Her voice, Oscar Wilde)
- Temo tus besos (I fear thy kisses, Percy Shelley)
- Te vi llorar (I saw thee weep, Lord Byron)
- Thalaba el destructor (Thalaba the destroyer, Robert Southey)
- Tierra de hadas (Fairyland, Edgar Allan Poe)
- Todas las cosas morirán (All things will die, Lord Tennyson)
- Totalmente solo (All alone, Mary Robinson)
- Una canción de muerte (A death song, William Morris)
- Una carroña (Une charogne, Charles Baudelaire)
- Una hija de Eva (A daughter of Eve, Christina Georgina Rossetti)
- Una lápida (A gravestone, William Allingham)
- Un año y un día (A year and a day, Elizabeth Eleanor Siddal)
- Una última palabra (A last word, Ernest Christopher Dowson)
- Un deseo (A wish, Samuel Rogers)
- Un lamento en el amanecer (Klaggensang, Goethe)
- Un pensamiento por un solitario... (A Thought For A Lonely Death-Bed, Elizabeth Barret Browning)
- Un prisionero en el calabozo (A prisoner in a dungeon deep, Anne Brontë)
- Un recuerdo (Un recuerdo, Rosalía de Castro)
- Un retrato (A portrait, Christina Georgina Rossetti)
- Un sueño de muerte (A dream of death, Dinah Craik)
- Un sueño dentro de un sueño (A dream within a dream, Edgar Allan Poe)
- Ven, camina conmigo (Come, walk with me, Emily Brontë)
- Versos a Fanny Browne (To Fanny Browne, John Keats)
- Vino de las hadas (Wine of the fairies, Percy Shelley)
- Volverán las oscuras golondrinas (Volverán las oscuras golondrinas, Gustavo Adolfo Becquer)
El artículo: Poemas románticos largos fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario