«Balada de la cárcel de Reading»: Oscar Wilde; poema y análisis


«Balada de la cárcel de Reading»: Oscar Wilde; poema y análisis.




Balada de la cárcel de Reading (The Ballad of the Reading Gaol) es un poema maldito del escritor irlandés Oscar Wilde (1854-1900), publicado en 1898 bajo el título: C.3.3.; cuyo significado es Edificio C, Piso 3, Celda 3.

La balada de la cárcel de Reading fue compuesto en 1897, en Francia, meses después de que Oscar Wilde fuese liberado de la cárcel de Reading, donde fue recluido durante dos años tras ser hallado culpable de los cargos de homosexualidad y escándalo público debido a su relación con lord Alfred Douglas.

Durante su estadía en la cárcel de Reading, Oscar Wilde entabló una relación cordial con Charles Thomas Wooldridge, sentenciado a la horca por haber degollado a su esposa con una navaja. La balada de la cárcel de Reading relata la ejecución de Wooldridge; pero también lo utiliza como un símbolo de las humillaciones que todos los hombres privados de la libertad deben sufrir.

En cierta forma, La balada de la cárcel de Reading desliza la sospecha de que todos somos culpables de algo, especialmente los que se consideran a sí mismos inocentes de todo crimen, quienes suelen cometer uno de los más atroces de todos: la falta de misericordia.

Tratándose de un poema muy extenso, a continuación compartimos un fragmento de la Balada de la cárcel de Reading.




La balada de la cárcel de Reading.
The Ballad of Reading Gaol; Oscar Wilde (1854-1900)


Todos los hombres matan aquello que aman,
—que esto sea oído por todos— Unos con una mirada de odio,
Otros con una palabra halagadora;
El cobarde mata con un beso,
El valiente con la espada.

Unos matan su amor cuando son jóvenes,
Otros cuando ya son viejos,
Unos lo ahogan con las manos de la lujuria,
Otros con las manos del oro;
Los más piadosos usan el cuchillo,
Porque rápido se enfrían los muertos.

Algunos aman poco, otros demasiado,
Unos venden y otros compran;
Unos hacen lo que deben hacer con lágrimas,
Otros sin un sólo suspiro;
Porque todos los hombres matan aquello que aman,
Aunque no todos tengan que morir por ello.


And all men kill the thing they love,
By all let this be heard,
Some do it with a bitter look,
Some with a flattering word,
The coward does it with a kiss,
The brave man with a sword!

Some kill their love when they are young,
And some when they are old;
Some strangle with the hands of Lust,
Some with the hands of Gold:
The kindest use a knife, because
The dead so soon grow cold.

Some love too little, some too long,
Some sell, and others buy;
Some do the deed with many tears,
And some without a sigh:
For each man kills the thing he loves,
Yet each man does not die.


Oscar Wilde (1854-1900)




Poemas góticos. I Poemas de Oscar Wilde.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Oscar Wilde: La balada de la cárcel de Reading (The Ballad of the Reading Gaol), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

2 comentarios:

Maika Duvnj'ack dijo...

_"Todos matamos lo que amamos..."_. En verdad creo que es asi, tal vez lo hagamos por miedo, tal vez por cobardia o simplemente por egoismo. Pero al refleccionar al respecto, vemos que ninguna de estas "razones" son virtudes sino todo lo contrario. Entonces, si matamos lo que amamos arrastrados por nuestras miserias humanas...en que nos convertimos despues de haber "perpetrado el hecho"?. Que imagen de nosotros mismos nos devuelve el espejo despues de eso?. En que nos convertimos?...si matamos lo que amamos.

Aelfwine dijo...

Supongo que las personas capaces de darse cuenta que han matado aquello que amaban... simplemente elegirían ignorar este hecho..
Nuestra capacidad de razonar a veces se somete a cuestiones mas prácticas, como la supervivencia..
No se en que nos convertiremos, Maika. Es mejor que nunca tengamos que averiguarlo.

Saludos!



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Y la historia del Espíritu Guardián de los cementerios.
Primer relato de exorcismos de la historia.
Obras completas de A.C. Doyle.

Poema de Mary Frye.
Novela de Ann Radcliffe.
Obras completas de A.K. Tolstói.