«Si debo ir»: Sara Teasdale; poema y análisis


«Si debo ir»: Sara Teasdale; poema y análisis.




Si debo ir (If I Must Go) es un poema de amor de la escritora norteamericana Sara Teasdale (1884-1933), publicado en la antología de 1920: Llama y sombra (Flame and Shadow).

Si debo ir, tal vez uno de los poemas de Sara Teasdale menos conocidos, realiza una interesante mirada sobre el más allá, sobre el hecho de partir de este mundo y enfrentarse a lo desconocido.

En este contexto, Si debo ir de Sara Teasdale llega a una conclusión similar a la de Christina Rossetti en Cuando esté muerta (When I am dead); esto es, la eternidad como un privilegio excesivo, donde el olvido y el recuerdo son extremos de un mismo principio.




Si debo ir.
If I Must Go, Sara Teasdale (1884-1933)

Si debo ir hasta el fin de los cielos,
subiendo las edades como una escalera,
estar cerca de mí y doblarme para siempre,
con los mismos ojos encima mío;
el tiempo pasará volando como vuelan las hojas,
y no obedeceremos, porque estaremos
más allá del vivir, más allá de morir,
más allá del conocimiento y del saber inmutable.


If I must go to heaven's end
Climbing the ages like a stair,
Be near me and forever bend
With the same eyes above me there;
Time will fly past us like leaves flying,
We shall not heed, for we shall be
Beyond living, beyond dying,
Knowing and known unchangeably.


Sara Teasdale
(1884-1933)




Poemas góticos. I Poemas de Sara Teasdale.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Sara Teasdale: Si debo ir (If I Must Go), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

Brian Aldiss: novelas y relatos


Brian Aldiss: novelas y relatos.




Brian AldissBrian W. Aldiss (1925-2017)— fue un destacado escritor inglés dedicado especialmente a la novela de ciencia ficción. En este sentido, los relatos y novelas de Brian Aldiss se encuentran entre los más importantes de la ciencia ficción del siglo XX.

En esta sección iremos recorriendo todas las novelas y relatos de Brian Aldiss.




Novelas y relatos de Brian Aldiss.
  • La noche en que todo el tiempo escapó (The Night That All Time Broke Out)
  • Mundo devastado (Earthworks)
  • Afuera (Outside)
  • Archivo criminal (Criminal Record)
  • Barbagris (Greybeard)
  • Con Esmond en mente (With Esmond in Mind)
  • Convicción (Conviction)
  • Cuarto factor (Fourth Factor)
  • El brazo (The Arm)
  • El cometa de hielo (The Ice Mass Cometh)
  • El gran hipo del tiempo (The Great Time Hiccup)
  • El intérprete (Bow Down to Nul)
  • Ellos heredarán (They Shall Inherit)
  • El nuevo papá Noel (The New Father Christmas)
  • El otro (The Other One)
  • El tapiz de Malacia (The Malacia Tapestry)
  • Enemigos del sistema (Enemies of the System)
  • ¿Eres un androide? (Are You an Android?)
  • Flores del bosque (Flowers of the Forest)
  • Fuera de alcance (Out of Reach)
  • Gesto de despedida (Gesture of Farewell)
  • Hermanos de la cabeza (Brothers of the Head)
  • Incentivo (Incentive)
  • Judas bailó (Judas Danced)
  • Juegos de pared (Panel Game)
  • La carrera de los Shibshub (The Shubshub Race)
  • La hora de ocho minutos (The Eighty-Minute Hour)
  • La marea (There Is a Tide)
  • La otra isla de Moreau (Moreau's Other Island)
  • Las torres de San Ampa (The Towers of San Ampa)
  • La urgencia primaria (The Primal Urge)
  • Los conocimientos que poseemos (Our Kind of Knowledge)
  • Los oscuros años luz (The Dark Light Years)
  • Los que fracasaron (The Failed Men)
  • Oh, Ishrail (O Ishrail!)
  • Marte blanco (White Mars)
  • No para una época (Not for an Age)
  • Pantomima (Dumb Show)
  • Planeta Neanderthal (Neanderthal Planet)
  • Pobre pequeño guerrero (Poor Little Warrior!)
  • Pogsmith (Pogsmith)
  • Psíclope (Psyclops)
  • ¿Quién puede reemplazar a un hombre? (Who Can Replace a Man?)
  • Reporte de probabilidad (Report on Probability)
  • Seamos francos (Let's Be Frank)
  • Secreto de una ciudad poderosa (Secret of a Mighty City)
  • Segregación (Segregation)
  • Superciudad (Supercity)
  • Super Estado (Super-State)
  • T (T)
  • Todas las lágrimas del mundo (All the World's Tears)
  • Una era (An Age)
  • Un libro en el tiempo (A Book in Time)
  • Válvula de seguridad (Safety Valve)
  • Viaje al infinito (Non-Stop)
  • Vista de una silueta (Sight of a Silhouette)
  • X de explotación (X for Exploitation)




Autores en El Espejo Gótico. I Autores con historia.


El artículo: Brian Aldiss: novelas y relatos fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

Un libro, mi alma, y una flor prensada entre las páginas


Un libro, mi alma, y una flor prensada entre las páginas.




Abrir un libro usado es un poco como descubrir el alma de quienes lo han leído.

Algunos de esos epíritus son discretos, reservados. No dejan rastros en las páginas. Uno podría pensar que se trata de un libro nuevo, sin embargo, se percibe en él una presencia respetuosa, circunspecta.

Otros, en cambio, se manifiestan en apresuradas notas al margen, a menudo indescifrables, palabras subrayadas, descoloridas flores prensadas.

Más extraño es abrir un libro que uno ha leído en el pasado. De algún modo, parece más denso, más pesado de lo que podría deducirse por su tamaño, como si algo nuestro hubiese quedado atrapado entre sus páginas.

Ese algo indefinible, que nadie más podría intepretar cabalmente, se revela entonces como el eco de un sentimiento, un olor, una época irrecuperable.

Con cada lectura imprimimos una porción de nuestra alma, de nosotros mismos, en los libros. Uno puede fragmentarse infinitamente en una biblioteca, no importa cuán austera sea. Y esos pedazos del alma poseen una cualidad indeleble. Permanecen ahí, aun cuando el libro haya pasado a otras manos, aun cuando nosotros mismos hayamos desaparecido.

Eso que sucede cuando abrimos un viejo libro de nuestra biblioteca produce una profunda sensación de extrañeza, pero también de familiaridad. Uno se encuentra a sí mismo en el libro, un yo de antes, mas joven, inalterable.

El destino de todo lector apasionado es convertirse en una flor prensada entre páginas amarillentas. A otros, los que vendrán después, les corresponde recorrer ese jardín recóndito, insondable, que fue nuestra biblioteca, y maravillarse al descubrir un párrafo subrayado, una nota incomprensible al margen, un pétalo que ha desafiado al tiempo.




Diario Éxtimo. I Egosofía.


Más literatura gótica:
El artículo: Un libro, mi alma, y una flor prensada entre las páginas fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Relato de Robert Bloch.
Poema de Jorge Luis Borges.
Poema de Sara Teasdale.

Novela de Fritz Leiber.
Documental.
Obras completas de Brian W. Aldiss.