Poemas norteamericanos.
- Aceptación (Acceptance, Robert Frost)
- A Elena (To Helen, Edgar Allan Poe)
- Al Aaraaf (Al Aaraaf, Edgar Allan Poe)
- A la oscuridad (To the Darkness, Clark Ashton Smith)
- A la vieja religión pagana (To the Old Pagan Religion, H.P. Lovecraft)
- Alethia Phrikodes (Alethia Phrikodes, H. P. Lovecraft)
- Aliada de las estrellas (Ally of Stars, Irene Wilde)
- Alienación (Alienation, H.P. Lovecraft)
- Almas y gotas de lluvia (Souls And Rain-Drops, Sidney Lanier)
- A los muertos en el cementerio debajo de mi ventana (To The Dead in the Graveyard Underneath My Window, Adelaide Crapsey)
- Al río (To the River, Edgar Allan Poe)
- A medida que crecía (As I Grew Older, Langston Hughes)
- Amistad después del amor (Friendship After Love, Ella Wheeler Wilcox)
- Amor enterrado (Buried Love, Sara Teasdale)
- Amor y brujas (Love and Witches, Mary E. Wilkins Freeman)
- Amor y una pregunta (Love and a Question, Robert Frost)
- Ángel o demonio (Angel or Demon, Ella Wheeler Wilcox)
- Annabel Lee (Annabel Lee, Edgar Allan Poe)
- Antarktos (Antarktos, H.P. Lovecraft)
- A Pan (To Pan, H.P. Lovecraft)
- Árboles nocturnos (Night Trees, Frank Belknap Long)
- Arkham (Arkham, Robert E. Howard)
- A salvo en sus cámaras de alabastro (Safe in their Alabaster Chambers, Emily Dickinson)
- A Satanás (To Satan, Samuel Loveman)
- Astrophobos (Astrophobos, H.P. Lovecraft)
- Aún cuando tomaras un pedazo de tiempo (Even If You Grab A Piece of Time, Ruth Forman)
- Azathoth (Azathoth, H.P. Lovecraft)
- Balada a los treinta y cinco (Ballade at Thirty-five, Dorothy Parker)
- Canción de cuna para un vampiro (Vampire's Lullaby, Lisa Ben)
- Canto (Song, Edgar Allan Poe)
- Canto a mí mismo (Song to Myself, Walt Whitman)
- Casa fantasma (Ghost House, Robert Frost)
- Cerveza (Beer, Charles Bukowski)
- Cuando Chaugnar despierte (When Chaugnar Wakes, Frank Belknap Long)
- Cuántas veces estos cansados pies han tropezado (How many times these low feet staggered, Emily Dickinson)
- Daddy (Daddy, Sylvia Plath)
- De Adán, para Lilith (Adam, to Lilith, E. Hoffmann Price)
- Debajo de la tumba (Under the Tomb, Robert Nelson)
- Desaparecida de mi vista (Gone From My Sight, Luther F. Beecher)
- Desde las criptas de la memoria (From the Crypts of Memory, Clark Ashton Smith)
- Desde la tumba (From the Grave, Ella Wheeler Wilcox)
- Despojos de los muertos (Spoils of the Dead, Robert Frost)
- Después del amor (After Love, Sara Teasdale)
- Después de la muerte (After Death, Sara Teasdale)
- Detrás de mi (Behind Me, Emily Dickinson)
- Donde duerme la memoria (Where Memory Sleeps, Charlotte Perkins Gilman)
- Dónde Poe una vez caminó (Where Once Poe Walk'd, H.P. Lovecraft)
- Dulcis Memoria (Dulcis Memoria, Henry Van Dyke)
- El árbol de la canción (The Tree of Song, Sara Teasdale)
- El Aullador (The Howler, H.P. Lovecraft)
- El cadáver floreciente (The Flowering Corpse, Djuna Barnes)
- El camino no elegido (The Road not Taken, Robert Frost)
- El canto del sepulturero (The Chant of the Grave-Digger, Robert S. Carr)
- El cielo de los animales (The Heaven of Animals, James Dickey)
- El ciervo oscuro (The Dark Stagg, Isabella Valancy Crawford)
- El cuervo (The Raven, Edgar Allan Poe)
- El día lluvioso (The Rainy Day, Longfellow)
- El día más feliz (The Happiest Day, Edgar Allan Poe)
- El discurso del silencio (The Speech of Silence, Ella Wheeler Wilcox)
- Eldorado (Eldorado, Edgar Allan Poe)
- El emperador de los helados (The Emperor of Ice-Cream, Wallace Stevens)
- El epicedio de Ragnar Lodbrok (Regnar Lodbrug's Epicedium, H.P. Lovecraft)
- El gusano vencedor (The Conqueror Worm, Edgar Allan Poe)
- El Hombre de Nieve (The Snow Man, Wallace Stevens)
- El Hombre-Polilla (The Man-Moth, Elizabeth Bishop)
- El horror de Yule (Yule Horror, H.P. Lovecraft)
- El intruso (The Intruder, Margaret Stavely)
- El lago (The Lake, Edgar Allan Poe)
- El lago de la pesadilla (The Nightmare Lake, H.P. Lovecraft)
- El lecho de lirios (The Lily Bed, Isabella Valancy Crawford)
- El lenguaje del amor (The Language of Love, Ella Wheeler Wilcox)
- El libro (The Book, H.P. Lovecraft)
- El lobo en la puerta (The Wolf at the Door, Charlotte Perkins Gilman)
- Ellos corren de nuevo (They Run Again, Leah Bodine Drake)
- El mensajero (The Messenger, H.P. Lovecraft)
- El misterio del dolor (The Mystery of Pain, Emily Dickinson)
- El palacio encantado (The Haunted Palace, Edgar Allan Poe)
- El poeta habla con los Ghouls (Le poète parle avec les goules, Clark Ashton Smith)
- El pozo de la melancolía (The Melancholy Pool, Clark Ashton Smith)
- El secreto (The Secret, Emily Dickinson)
- El secreto de la doncella (Maiden's Secret, Ella Wheeler Wilcox)
- El sonido de los árboles (The Sound of Trees, Robert Frost)
- El testimonio de los soles (The Testimony of the Suns, George Sterling)
- El único fantasma que he visto (The only Ghost I ever saw, Emily Dickinson)
- El valle de la inquietud (The Valley of Unrest, E.A. Poe)
- El vampiro (The Vampire, Madison Julius Cawen)
- El viento del dolor (The Wind of Pain, Henry Van Dyke)
- En algún lugar al que nunca he viajado (Somewhere I Have Never Travelled, E.E. Cummings)
- En la casa de Poe (At the Home of Poe, Frank Belknap Long)
- En las sombras (In the Shadows, Leah Bodine Drake)
- Enséñame el camino (Show Me the Way, Ella Wheeler Wilcox)
- ¿Entrará en mi tumba, señor? (Will You Step Into My Grave, Sir?, Conrad Aiken)
- En un cementerio en desuso (In A Disused Graveyard, Robert Frost)
- Epístola para ser dejada en la tierra (Epistle To Be Left In the Earth, Archibald MacLeish)
- Epitafio para una mujer romántica (Epitaph for a Romantic Woman, Louise Bogan)
- Escrito al entender que debo morir (Lines Written in the Realization That I Must Die, Robert E. Howard)
- Espejismo (Mirage, H.P. Lovecraft)
- Esperanza es esa cosa con plumas (Hope is the Thing with Feathers, Emily Dickinson)
- Eulalia (Eulalie, Edgar Allan Poe)
- Fotocopiando el Necronomicón (Xeroxing the Necronomicon, L. Sprague de Camp)
- Fuego y hielo (Fire and Ice, Robert Frost)
- H.P.L. (H.P.L., Clark Ashton Smith)
- H.P.L. (H. P. L., Henry Kuttner)
- Habrá estrellas (There Will Be Stars, Sara Teasdale)
- Hacia mí mismo (Into My Own, Robert Frost)
- Hay un susurro detrás de las paredes (There is a Whispering Outside the Walls, Fritz Leiber)
- Hesperia (Hesperia, H.P. Lovecraft)
- Hombre lobo (Were-Wolf, Julian Hawthorne)
- Hombres con los que no me he casado (Men I'm Not Married To, Dorothy Parker)
- Hongos de Yuggoth (Fungi from Yuggoth, H.P. Lovecraft)
- Israfel (Israfel, Edgar Allan Poe)
- La aldea muerta (The Dead Village, Edwin Arlington Robinson)
- La bruja del pueblo (The Town Witch, Madison Julius Cawein)
- La canción de los murciélagos (The Song of the Bats, Robert E. Howard)
- La Casa Oscura (The Dark House, Edwin Arlington Robinson)
- La ciudad en el mar (The City in the Sea, Edgar Allan Poe)
- La Colina de Zaman (Zaman's Hill, H.P. Lovecraft)
- La durmiente (The Sleeper, Edgar Allan Poe)
- Lady Lázaro (Lady Lazarus, Sylvia Plath)
- La Ghoula (The Ghoula, Edward Lucas White)
- La letanía de los siete besos (The Litany of the Seven Kisses, Clark Ashton Smith)
- La máscara de los dioses olvidados (The Masque of Forsaken Gods, Clark Ashton Smith)
- Lamia (Lamia, Clark Ashton Smith)
- La muerte es un diálogo (Death is a Dialogue Between, Emily Dickinson)
- La noche invernal de un anciano (An Old Man's Winter Night, Robert Frost)
- La novia del mar (Unda, or The Bride of the Sea, H.P. Lovecraft)
- La puerta en la oscuridad (The Door in the Dark, Robert Frost)
- La risa del Demiurgo (The Demiurge’s Laugh, Robert Frost)
- La senda antigua (The Ancient Track, H.P. Lovecraft)
- Las campanas (The Bells, Edgar Allan Poe)
- Las campanas (The Bells, H.P. Lovecraft)
- Las formas que enterramos (The Shapes we buried, Emily Dickinson)
- Las lágrimas de Lilith (The Tears of Lilith, Clark Ashton Smith)
- Las noches recuerdan (The Nights Remember, Sara Teasdale)
- La tierra desconocida (The Unknown Land, Leah Bodine Drake)
- La ventana (The Window, Henry Van Dyke)
- Lenore (Lenore, Edgar Allan Poe)
- Letanía de Ludar a Thasaidón (Ludar's Litany to Thasaidon, Clark Ashton Smith)
- Lilith en la Tierra Roja (Lilith in the Red Land, Harvey Wagner Flink)
- Llegarán suaves lluvias (There Will Come Soft Rains, Sara Teasdale)
- Lo que la bala cantó (What the Bullet Sang, Bret Harte)
- Lo que todo amante aprende (What Any Lover Learns, Archibald MacLeish)
- Lo más cercano (The Most of It, Robert Frost)
- Lo que podríamos ser, lo que somos (What We Might Be, What We Are, X.J. Kennedy)
- Los Acólitos (The Acolytes, Lilith Lorraine)
- Los hijos de la noche (The Children of the Night, Edwin Arlington Robinson)
- Los No-Muertos (The Undead, Richard Wilbur)
- Madre Tierra (Mother Earth, H.P. Lovecraft)
- Mañana (Morning, Sara Teasdale)
- Me gusta cómo luce la Agonía (I Like a Look of Agony, Emily Dickinson)
- Mi mariposa (My Butterfly, Robert Frost)
- Misterio (Mystery, D.H. Lawrence)
- Morí por la belleza (I Die for Beauty, Emily Dickinson)
- Mujer fenomenal (Phenomenal Woman, Maya Angelou)
- Nada dorado permanece (Nothing Gold can Stay, Robert Frost)
- Nada está lejos (Nothing Is Far, Robert Francis)
- Nadie, ni siquiera la lluvia (Nobody, Not Even the Rain, E.E. Cummings)
- Nemesis (Nemesis, H.P. Lovecraft)
- Night-Gaunts (Night-Gaunts, H.P. Lovecraft)
- No cambiará (It Will Not Change, Sara Teasdale)
- Nosotras, como mujeres (We, as Women, Charlotte Perkins Gilman)
- Nostalgia (Nostalgia, H.P. Lovecraft)
- Nostalgia (Nostalgia, Mary Elizabeth Counselman)
- Nyarlathotep (Nyarlathotep, H.P. Lovecraft)
- No era la muerte (I Was Not Death, Emily Dickinson)
- No hace mucho, el autor de estas líneas (Not Long Ago, the Writer of these Lines, Edgar Allan Poe)
- No soy tuya (I'm Not Yours, Sarah Teasdale)
- No te detengas en mi tumba a llorar (Do not Stand at my Grave and Weep, Mary Frye)
- Oceanus (Oceanus, H.P. Lovecraft)
- Oí zumbar una mosca cuando morí (I Heard a Fly Buzz when I Died, Emily Dickinson)
- Para Annie (To Annie, Edgar Allan Poe)
- Para Felis (To Felis, H.P. Lovecraft)
- Para Howard Phillips Lovecraft (To Howard Phillips Lovecraft, Clark Ashton Smith)
- Para Howard Phillips Lovecraft (To Howard Phillips Lovecraft, Francis Flagg)
- Para M- (To M-, Edgar Allan Poe)
- Para un soñador (To a Dreamer, H.P. Lovecraft)
- Pensé en ti (I Thought of You, Sara Teasdale)
- Pequeño tigre (Little Tiger, H.P. Lovecraft)
- Podría estar más sola (Could I Be More Alone, Emily Dickinson)
- Polvo (Dust, Celia Leighton Thaxter)
- Presentimiento (Presentiment, Emily Dickinson)
- Quema de brujas (Witch-Burning, Mary Elizabeth Counselman)
- ¿Qué me importa? (What Do I Care?, Sara Teasdale)
- Ragnarok (Ragnarok, Henry Kuttner)
- Recuérdame (Remember Me, Margaret Mead)
- Resurgemus (Resurgemus, Sarah Helen Whitman)
- Ritual para leernos unos a otros (A Ritual to Read to Each Other, William Stafford)
- Según recuerdo (As I Remember, Donald Wandrei)
- Sentí un funeral en mi cerebro (I Felt a Funeral in my Brain, Emily Dickinson)
- Si debo ir (If I Must Go, Sara Teasdale)
- Si la muerte es amable (If Death is Kind, Sara Teasdale)
- Sir Belcebú (Sir Beelzebub, Edith Sitwell)
- Sirenas portuarias (Harbour Whistles, H.P. Lovecraft)
- Sobreviví la noche (Somehow Myself Survived the Night, Emily Dickinson)
- Sola (Alone, Sara Teasdale)
- Soledad (Alone, Edgar Allan Poe)
- Sombra sobre Innsmouth (Shadow Over Innsmouth, Virginia Anderson)
- Sueño dentro de un sueño (A Dream Within a Dream, Edgar Allan Poe)
- Sueños (Dreams, Edgar Allan Poe)
- Sueños (Dreams, Langston Hughes)
- Terminus (Terminus, Edith Wharton)
- Thanatopsis (Thanatopsis, William Cullen Bryant)
- Tierra de hadas (Faeryland, Edgar Allan Poe)
- Trece formas de ver a Cthulhu (Thirteen Ways of Looking at Cthulhu, Mark Francis)
- Ulalume (Ulalume, Edgar Allan Poe)
- Una casa muerta (A Dead House, Clarence Edwin Flynn)
- Una dama a su espejo (A Maiden to Her Mirror, Ella Wheeler Wilcox)
- Una lluvia inusual (An Unusual Rain, Charlotte Perkins Gilman)
- Un alto en el bosque en una noche nevada (Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost)
- Una pluma del ala de Lucifer (A Feather from Lucifer’s Wing, Foreman Faulconer)
- Un arte (One Art, Elizabeth Bishop)
- Un Vino de Hechicería (A Wine of Wizardry, George Sterling)
- Usamos la máscara (We Wear the Mask, Paul Laurence Dunbar)
- Vampiros (Vampires, Ella Wheeler Wilcox)
- Ve a la tumba (Go to the Grave, Nathaniel Hawthorne)
- Ven lentamente, Edén (Come Slowly—Eden, Emily Dickinson)
- Vientos estelares (Star Winds, H.P. Lovecraft)
- Y así supe (And Thus I Knew, Dorothy Agard Ansley)
- Yo conozco las estrellas (I Know the Stars, Sara Teasdale)
- Zothique (Zothique, Clark Ashton Smith)
El artículo: Poemas norteamericanos fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
1 comentarios:
Excelente recopilación que, como esperaba, me ha permitido encontrar relatos que buscaba. Ya que veo de Sylvia Plath, estoy buscando traducido su relato "Johnny Panic y la Biblia de los Sueños". De saber dónde buscar estaría más que agradecido. ¡Un saludo!
Publicar un comentario