El lago (The lake) es un poema romántico del escritor norteamericano Edgar Allan Poe, escrito en 1827 y publicado en la colección de poemas de ese mismo año: Tamerlane y otros poemas (Tamerlane and other poems); luego, una nueva versión de El lago apareció en la antología de 1829: Al Aaraaf, Tamerlane, y otros poemas menores (Al Aaraaf, Tamerlane, and other minor poems). Finalmente, en 1845 se publica una nueva versión revisada de El lago, dentro de la colección poética: El cuervo y otros poemas (The raven and other poems).
El poema es una especie de celebración de la soledad y la tristeza a través de los pensamientos inspirados por la visión de un lago.
El lago.
The lake, Edgar Allan Poe (1809-1849)
En la remota primavera de mi vida, jubilosa primavera,
Dirigí mi paso errante a una mágica ribera.
La ribera solitaria, la ribera silenciosa
De un perdido lago ignoto que circundan y oscurecen
Las negras rocas
Y espigados pinos que las auras estremecen.
Pero cuando allí la noche arroja su manto fúnebre
Y el místico y trémulo viento de su melodía,
Entonces, ¡oh!, entonces quiere despertar de su aflicción
Por el terror del lago triste, despertar el alma mía.
Y ese horror que habitaba en mi espíritu satisfecho;
Hoy, ni las joyas ni el afán de riqueza,
Como antes, llevarán mi pensammiento a contemplarlo,
Ni el amor, por más que fuese el amor de tu belleza.
La muerte estaba en el fondo de la ola ponzoñosa,
Y una tumba en lo más hondo, pérfidamente adornada
Para quien hubiera dado tregua a su amargura,
Un descanso, a los dolores de su espíritu afligido,
Y en un Edén transformado
El perdido lago ignoto, lago triste y escondido.
Más poemas de Edgar Allan Poe. I Poemas góticos. I Poemas del romanticismo.
Más poemas:
El resumen y la traducción al español del poema de Edgar Allan Poe: El lago (The lake) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
El poema es una especie de celebración de la soledad y la tristeza a través de los pensamientos inspirados por la visión de un lago.
El lago.
The lake, Edgar Allan Poe (1809-1849)
En la remota primavera de mi vida, jubilosa primavera,
Dirigí mi paso errante a una mágica ribera.
La ribera solitaria, la ribera silenciosa
De un perdido lago ignoto que circundan y oscurecen
Las negras rocas
Y espigados pinos que las auras estremecen.
Pero cuando allí la noche arroja su manto fúnebre
Y el místico y trémulo viento de su melodía,
Entonces, ¡oh!, entonces quiere despertar de su aflicción
Por el terror del lago triste, despertar el alma mía.
Y ese horror que habitaba en mi espíritu satisfecho;
Hoy, ni las joyas ni el afán de riqueza,
Como antes, llevarán mi pensammiento a contemplarlo,
Ni el amor, por más que fuese el amor de tu belleza.
La muerte estaba en el fondo de la ola ponzoñosa,
Y una tumba en lo más hondo, pérfidamente adornada
Para quien hubiera dado tregua a su amargura,
Un descanso, a los dolores de su espíritu afligido,
Y en un Edén transformado
El perdido lago ignoto, lago triste y escondido.
Edgar Allan Poe (1809-1849)
Más poemas de Edgar Allan Poe. I Poemas góticos. I Poemas del romanticismo.
Más poemas:
El resumen y la traducción al español del poema de Edgar Allan Poe: El lago (The lake) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com










0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada