skip to main |
skip to sidebar
Campo de las almas, El (The camp of souls, Isabella Crawford)Canción a la noche (A song for the night, Daniel Henry Deniehy)Canción de la muerte (Canción de la muerte, José de Espronceda)Canción de la novia (Song of the bride, Christina Georgina Rossetti)Canción de muerte, Una (A death song, William Morris)
Canción fúnebre (Song, Christina Georgina Rossetti)Canto (Song, Edgar Allan Poe)
Cantos de Maldoror (Les chants de Maldoror, Conde Lautrémont)Carruaje de la Muerte, El (The dead coach, Katharine Tynan)Casa del amor, Ecos de la (Echoes of love's house, William Morris)
Ciervo oscuro, El (The dark stag, Isabella Crawford)Cita, La (La cita, Juan Arolas)Ciudad de la noche pavorosa, La (The city of dreadful night, James Thomson)Como al despertar de los sueños (As When From Dreams Awaking, Caroline Norton)
Completo, Amor (Love fulfilled, William Morris)
Conferencia sobre la Sombra (A lecture upon the shadow, John Donne)
Constancia de mujer (Woman's constancy, John Donne)Corazón de la Noche, El (The heart of the night, Dante Gabriel Rossetti)
Corazón roto (The broken heart, John Donne)Crepúsculo (Crepúsculo, José Asunción Silva)
Cuál te adoro (Cuál te adoro, Carolina Coronado)Cuando en la noche (Cuando en la noche, Gustavo Adolfo Becquer)Cuando entre la sombra oscura (Cuando entre la sombra oscura, Gustavo Adolfo Becquer)Cuando esté muerta (When I am Dead, My Dearest, Christina Rossetti)
Cuando la luna cae sobre mi lecho (When on my bed the moonlight falls, Alfred Tennyson)Cuando nos separamos (When we two parted, Lord Byron)
Cuando nuestras dos almas (When our two souls, Elizabeth Barret Browning)Cuervo y la hija del rey, El (The raven and the king's daughter, William Morris)Dama a su Espejo, Una (A Maiden to her Mirror, Ella Wheeler Wilcox)Dama cruel, Una (A cruel mistress, Thomas Carew)Damas, A las (To the ladies, Lady Mary Chudleigh)
Danza de la muerte, La (Der totentanz, Goethe)Defensa de Ginebra, La (The defense of Guenevere, William Morris)
De profundis (De profundis, Christina Georgina Rossetti)De qué modo te amo (How do I love thee, Elizabeth Barret Browning)Desesperación, La (La desesperación, José de Espronceda)
Descripción de la perfecta belleza (Description of perfect beauty, Christian Hofmann)Desde la muerte al amor (Trough death to love, Dante Gabriel Rossetti)Deseas que te amen (Edgar Allan Poe)Desesperación (Désespoir, Oscar Wilde)Desesperación (Despair, Samuel Taylor Coleridge)Desolación (Desolación, Rosalía de Castro)Despedida (Farewell, Alfred Tennyson)Dilo otra vez, y aún otra más (Say over again, and yet once over again, Elizabeth Barret)
Dios del amor, El (Love's Deity, John Donne)Dolores del sueño, Los (The pains of sleep, Samuel Coleridge)Dolorosa, mater (Mater dolorosa, William Barnes)
Doncella bienaventurada, La (The blessed damozel, Dante Gabriel Rossetti)
Donde ella confesó su amor (Where she told her love, John Clare)¿Dónde está el poeta? (¿Where's the Poet?, John Keats)Don Juan en los infiernos (Don Juan aux enfers, Charles Baudelaire)
Duquesa muerta, Mi (My last duchess, Robert Browning)
Durmiente, La (The sleeper, Edgar Allan Poe)
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada