Canto a mi mismo: Walt Whitman

Con Walt Whitman me sucede algo que sólo puede explicarse mediante la admiración y el pudor. La admiración es por sus letras, por la sencillez revolucionaria de sus poemas; y el pudor, naturalmente, surge como consecuencia de esto. Traducirlo es un placer, casi tan grande como al leerlo.

Hoy les dejamos un pequeño fragmento del Canto a mi mismo.


Canto a mi mismo (fragmento)
Song of myself, Walt Whitman (1819-1892)

A través de mi brotan voces prohibidas,
voces del sexo y del apetito,
voces veladas y yo aparto el velo
voces indecentes, clarificadas,
transfiguradas por mí.
Cubro mis labios con la mano,
Me conservo tan puro en las entrañas
como en la cabeza y el corazón,
La cópula no es para mí más vergonzosa
que la muerte.
Yo creo en la carne y en los apetitos,
Ver, oír, tocar, son milagros,
y cada parte de mí es un milagro.

Walt Whitman (1819-1892)


Más poemas de amor. I Poesía victoriana. I Poemas norteamericanos. I Poemas eróticos.


Más Literatura:
El poema de Walt Whitman: Song of myself; fue traducido al español por El Espejo Gótico. Para la utilización de nuestra versión escríbenos a elespejogotico@gmail.com