«Aceptación»: Robert Frost; poema y análisis


«Aceptación»: Robert Frost; poema y análisis.




Aceptación (Acceptance) es un poema de amor del escritor norteamericano Robert Frost (1874-1963), publicado originalmente en la antología de 1928: Arroyo hacia el oeste (West-Running Brook), y luego reeditado en la colección de 1968: Poemas completos de Robert Frost (Complete Poems of Robert Frost).

Aceptación, sin dudas uno de los más importantes poemas de Robert Frost, examina un tema difícil, áspero: la aceptación de aquellas pequeñas y grandes tragedias de la vida.

En este sentido, Aceptación sugiere que cada suceso que afecte el curso normal de nuestras vidas, por simple, dramático o inevitable que sea, al ser aceptado como una parte fundamental de nuestra experiencia deja de ser simplemente un desvío de lo que hemos planeado, y se convierte entonces en el camino más reconfortante y, en última instancia, el único realmente significativo.




Aceptación.
Acceptance, Robert Frost (1874-1963)

Cuando el sol exhausto arroja sus rayos sobre las nubes
y cae ardiendo sobre el golfo debajo,
no se oye voz en la naturaleza que se lamente
por lo que ha pasado. Las aves, al menos,
deben saber que es el cielo que se oscurece.
Murmurando algo silencioso en su pecho,
un pájaro comienza a cerrar un ojo descolorido;
quizá extraviado, demasiado lejos de su nido.
O apresurado, justo encima de la arboleda,
desciende a tiempo sobre el árbol recordado.
A lo sumo piensa suavemente: ¡estoy a salvo!
Ahora deja que la noche sea oscura para todos,
Deja que sea demasiado oscura para que yo vea en el futuro.
Deja que lo que deba ser, sea.


When the spent sun throws up its rays on cloud
And goes down burning into the gulf below,
No voice in nature is heard to cry aloud
At what has happened. Birds, at least must know
It is the change to darkness in the sky.
Murmuring something quiet in her breast,
One bird begins to close a faded eye;
Or overtaken too far from his nest,
Hurrying low above the grove, some waif
Swoops just in time to his remembered tree.
At most he thinks or twitters softly, 'Safe!
Now let the night be dark for all of me.
Let the night bee too dark for me to see
Into the future. Let what will be, be.'


Robert Frost (1874-1963)




Poemas góticos. I Poemas de Robert Frost.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Robert Frost: Aceptación (Acceptance), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.
Relatos de Edith Nesbit.


Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.