«Nosotras, como mujeres»: Charlotte Perkins Gilman; poema y análisis


«Nosotras, como mujeres»: Charlotte Perkins Gilman; poema y análisis.




Nosotras, como mujeres (We, as Women) es un poema feminista de la escritora norteamericana Charlotte Perkins Gilman (1860-1935), publicado en la antología de 1893: En este nuestro mundo (In This Our World).

Nosotras, como mujeres, tal vez uno de los mejores poemas de Charlotte Perkins Gilman, refleja la mirada de una autora que luchó incansablemente por los derechos de las mujeres. En este caso, el poema funciona como una especie de llamado al despertar de la consciencia colectiva de las mujeres, pero también como herramienta para ironizar sobre ciertos lugares comunes.

Los cuentos de Charlotte Perkins Gilman son quizás la faceta más conocida de esta autora, sobre todo El tapiz amarillo (The Yellow Wallpaper), donde expone con crudeza los aspectos más detestables del machismo y la sociedad patriarcal de su tiempo; no obstante, también sus poemas lograron algunas conquistas memorables, y Nosotras, como mujeres, claramente es uno de los mejores.




Nosotras, como mujeres.
We, as Women, Charlotte Perkins Gilman (1860-1935)

Hay un grito en el aire a nuestro alrededor,
ya lo escuchamos antes,
sobre como «nosotras, como mujeres»,
vamos a levantar a la humanidad.

Con nuestros almidonados vestidos blancos,
con nuestros suaves cabellos rizados,
porque «nosotras, como mujeres»,
vamos a ayudar al mundo.

Queridas hermanas, escuchen un momento
y quizás hagan una pausa por diez.
El trabajo de las mujeres como mujeres
es solo posible con hombres como hombres.

Y lo que hacemos, «nosotras, como mujeres»,
lo hemos hecho durante toda nuestra vida;
el trabajo que, se nos dice, es de mujeres,
es el trabajo de madre y esposa.

Porque elevar la opinión pública,
y levantar al hombre errante,
es un trabajo humanitario,
hagámoslo si podemos.

Pero esperen, hermanas de corazón cálido,
no tan rápido, díganme ahora
cómo vamos a levantar algo
más alto que dónde nosotras estamos.


There's a cry in the air about us
We hear it before behind
Of the way in which " We, as women,"
Are going to lift mankind!

With our white frocks starched and ruffled,
And our soft hair brushed and curled
Hats off! for "we, as women,"
Are coming to help the world!

Fair sisters, listen one moment
And perhaps you'll pause for ten
The business of women as women
Is only with men as men!

What we do, "we, as women,"
We have done all through our life;
The work that is ours as women
Is the work of mother and wife!

But to elevate public opinion,
And to lift up erring man,
Is the work of the Human Being
Let us do it if we can.

But wait, warm-hearted sisters
Not quite so fast, so far
Tell me how we are going to lift a thing
Any higher than we are!


Charlotte Perkins Gilman
(1860-1935)




Poemas góticos. I Poemas de Charlotte Perkins Gilman.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Charlotte Perkins Gilman: Nosotras, como mujeres (We, as Women), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.
Relatos de Edith Nesbit.


Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.