«El horror de Yule»: H.P. Lovecraft; poema y análisis.


«El horror de Yule»: H.P. Lovecraft; poema y análisis.




El horror de Yule (Yule Horror) es un poema de horror cósmico del escritor norteamericano H. P. Lovecraft (1890-1937), escrito en 1925 con el título: El festival (Festival) y publicado originalmente en la edición de diciembre de 1926 de la revista Weird Tales. Más adelante sería reeditado por Arkham House en la antología de 1943: Más allá del muro del sueño (Beyond the Wall of Sleep).

El horror de Yule, tal vez uno de los poemas de Lovecraft menos conocidos, continúa la tradición del flaco de Providence de escribir poemas navideños todos los años, que enviaba a sus amigos y familiares. Por lo general, estos poemas trataban sobre asuntos festivos, como aquel soneto a Frank Belknap Long —en realidad, al gato de Frank Belknap Long—: Para Felis (To Felis). Sin embargo, en El horror de Yule, Lovecraft ahonda en los oscuros orígenes paganos de la Navidad.

Originalmente, El horror de Yule fue enviado a Farnsworth Wright, director de Weird Tales, como una especie de tarjeta navideña titulada El festival (Festival). Lovecraft se sorprendió mucho cuando el poema apareció publicado en la edición de diciembre de 1926 de la revista.

El horror de Yule fue escrito pocos meses después de El ceremonial (The Festival), donde Lovecraft también aborda la fiesta de Yule como el origen pagano de la Navidad:


[«Era Yuletide, que los hombres llaman Navidad aunque saben en sus corazones que es más antigua que Belén y Babilonia, más antigua que Menfis y la humanidad (...) Era el rito de Yule, más viejo que el hombre y destinado a sobrevivirle; el rito primordial del solsticio y de la promesa de la primavera más allá de las nieves; el rito del fuego y la siempreviva, la luz y la música.»]


La Navidad cristiana fue construída sobre una fiesta mucho más antigua, que se remonta a los ritmos agrícolas del hombre primitivo: el solsticio de invierno en el hemisferio norte, cuyo paso predice el eventual despertar de la tierra en la primavera. El solsticio de invierno, el día en que el eje de la tierra se inclina más lejos del Sol [y por lo tanto el día más corto del año], ocurre en el hemisferio norte el 21 o 22 de diciembre, y los seguidores de las religiones paganas lo celebraban. El Yule [o Yuletide] está asociado con los escandinavos y se menciona en la Edda en prosa; sin embargo, su antigüedad es incierta. En El horror de Yule, Lovecraft esboza una atmósfera celta con sus «bosques de robles» y «tumbas de druidas perdidos».




El horror de Yule.
Yule Horror, H. P. Lovecraft (1890-1937)

(Traducido al español por Sebastián Beringheli para El Espejo Gótico)


Hay nieve en el suelo,
y los valles están fríos,
y una profunda oscuridad de medianoche
recubre el mundo;
pero una luz en las cimas de las colinas
insinúa festejos profanos y antiguos.

Hay muerte en las nubes,
hay miedo en la noche,
pues los muertos en sus sudarios
saludan el vuelo del pecado.
Y cantan salvajemente en el bosque
mientras bailan alrededor de un fungoso y blanco
altar de Yule.

Ante ningún vendaval terrenal
se balancea el bosque de robles,
donde se ahogan las ramas enfermas
en el abrazo del muérdago,
porque estos poderes
son los poderes de la oscuridad,
de las tumbas de druidas perdidos.


There is snow on the ground,
And the valleys are cold,
And a midnight profound
Blackly squats o'er the wold;
But a light on the hilltops half-seen hints of feastings un-hallowed and old.

There is death in the clouds,
There is fear in the night,
For the dead in their shrouds
Hail the sin's turning flight.
And chant wild in the woods as they dance round a Yule- altar fungous and white.

To no gale of Earth's kind
Sways the forest of oak,
Where the sick boughs entwined
By mad mistletoes choke,
For these pow'rs are the pow'rs of the dark, from the graves of the lost Druid-folk.


H. P. Lovecraft
(1890-1937)

(Traducido al español por Sebastián Beringheli para El Espejo Gótico)




Poemas góticos. I Poemas de H. P. Lovecraft.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de H. P. Lovecraft: El horror de Yule (Yule Horror), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

3 comentarios:

Daniel Milano dijo...

Tanto el poema como la fuerte introducción me recordaron por un momento el desasosiego que me causaba de niño la Navidad, al ver a las mujeres de la familia -mi madre incluída- perder el control de sus actos picadas por el alcohol. La celebración amenazaba con volverse un verdadero ceremonial pagano. Hasta que alguna de ellas volvía en sí al ver a los niños y todo se reacomodaba. Era fascinante y aterrador a la vez, lovecraftiano.
Bajo la Cruz, seguimos saltando alrededor de la piedra negra de los sacrificios.

Sebastian Beringheli dijo...

Desde la perspectiva de un niño, claro, eso debe haber sido realmente aterrador, quiero decir, la posibilidad de que esas mujeres que conocías tan bien se desborden, y la fieste vire hacia un lado más bien primordial. Deberías escribir algo sobre eso, Daniel.

Daniel Milano dijo...

Claro. Algo lovecraftiano.
Sin rascar mucho, creo que esos recuerdos difusos cobrarían vividez.



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.
Relatos de Edith Nesbit.


Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.