«El Aullador»: H.P. Lovecraft; poema y análisis


«El Aullador»: H.P. Lovecraft; poema y análisis.




El Aullador (The Howler) —título que habitualmente se le da al Soneto XII— es un poema del escritor norteamericano H.P. Lovecraft (1890-1937), escrito en 1932 y publicado originalmente en la edición de junio de 1939 de la revista Weird Tales, luego reeditado por Arkham House en la antología de 1943: Más allá del muro del sueño (Beyond the Wall of Sleep); y finalmente en la colección de 1971: Hongos de Yuggoth (Fungi from Yuggoth).

El Aullador, uno de los poemas de H.P. Lovecraft más extraños —y probablemente uno de los menos logrados—, presenta la curiosidad de estar relacionado con varios relatos de los Mitos de Cthulhu.

La descripción de esta repugnante criatura, El Aullador, es prácticamente idéntica a la de Brown Jenkin (especie de roedor con rostro humano) en Los sueños en la casa de la bruja (The Dreams in the Witch House), escrito casi dos años después del poema.

El Aullador —epíteto que a veces es utilizado para referirse a Nyarlathotep, aunque no es éste el caso— también podría ser una referencia a la odiosa criatura de El montículo (The Mound), escrito en colaboración con Zealia Bishop.

La posibilidad que más me gusta, aunque los fundamentos sean tanto o más endebles que los anteriores, es que el Aullador sea en realidad una de las criaturas subterráneas de El modelo de Pickman (Pickman's Model), donde H.P. Lovecraft establece su particular modelo de Ghoul; esto es: una criatura híbrida, cuya monstruosidad evolucionó a partir de una forma humana convencional hasta convertirse en algo prácticamente irreconocible, y que de algún modo está relacionado con la brujería.

De hecho, una de las pinturas de Richard Upton Pickman muestra un círculo de Ghouls rodeando a una bruja colgada, más precisamente en Gallows Hill. En un emplazamiento similar (Briggs' Hill), y en el interior de la casa abandonada de una bruja, ocurren los hechos de El Aullador.




El Aullador.
The Howler, H.P. Lovecraft (1890-1937)

Me dijeron que evitara el sendero de Briggs' Hill,
que antiguamente había sido el camino de Zoar,
porque Goody Watkins, ahorcada en mil setecientos cuatro,
había dejado un vástago monstruoso detrás.

Pero cuando desobedecí, y observé ante mí
la cabaña cubierta de hiedra, junto a una gran ladera rocosa,
no pude pensar en olmos o cuerdas de cáñamo,
sólo me pregunté por qué la casa parecía nueva.

Al detenerme un momento para contemplar el ocaso,
oí débiles aullidos, como en una habitación en el piso alto,
mientras la hiedra entre los cristales dejó pasar con desgano
un rayo de sol, que tomó por sorpresa al Aullador.
Llegué a verlo, y de aquel lugar huí, presa del pavor,
de aquella cosa con cuatro patas y rostro humano.


They told me not to take the Briggs' Hill path
That used to be the highroad through to Zoar,
For Goody Watkins, hanged in seventeen-four,
Had left a certain monstrous aftermath.

Yet when I disobeyed, and had in view
The vine-hung cottage by the great rock slope,
I could not think of elms or hempen rope,
But wondered why the house still seemed so new.

Stopping a while to watch the fading day,
I heard faint howls, as from a room upstairs,
When through the ivied panes one sunset ray
Struck in, and caught the howler unawares.
I glimpsed - and ran in frenzy from the place,
And from a four-pawed thing with human face.


H.P. Lovecraft
(1890-1937)




Poemas góticos. I Poemas de H.P. Lovecraft.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de H.P. Lovecraft: El Aullador (The Howler), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Libro y análisis.
Relato de H.P. Lovecraft.
Relato de Clark Ashton Smith.

Artículo.
Sobre la masticación de los muertos en sus tumbas.
Novelas de Willa Cather.