«Y así supe (que estaba muerta)»: Dorothy Agard Ansley; poema y análisis.
Y así supe (And Thus I Knew) es un poema gótico de la escritora norteamericana Dorothy Agard Ansley (1910-1977), publicado en la edición de enero de 1939 de la revista Weird Tales.
Y así supe, uno de los pocos poemas de Dorothy Agard Ansley —en realidad, un soneto—, versifica con infantil elegancia un descubrimiento inquietante.
Poco se sabe sobre Dorothy Agard Ansley, salvo que publicó, sin éxito, algunos poemas en diferentes revistas pulp. Su obra no trascendió. No obstante, en El Espejo Gótico nos complace redescubrir estas pequeñas joyas, a menudo discretas, sin demasiado brillo, quizás para retrasar por un tiempo el destino de olvido al que fueron condenadas.
Y así supe.
And Thus I Knew, Dorothy Agard Ansley (1910-1977)
Miré en un estanque de medianoche,
pero sin que mi rostro allí se advierta,
aunque vi a las estrellas que se ahogaban.
¡Y así supe que estaba muerta!
I looked into a midnight pool,
But there no face of mine I read,
Although I saw the drowning stars—
And thus I knew that I was dead!
Dorothy Agard Ansley (1910-1977)
But there no face of mine I read,
Although I saw the drowning stars—
And thus I knew that I was dead!
Dorothy Agard Ansley (1910-1977)
Poemas góticos. I Poemas de muerte.
Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Dorothy Agard Ansley: Y así supe (And Thus I Knew), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario