Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Consejos de un boticario medieval.
Relato de Lord Dunsany.
Obras completas de Robert H. Benson.

Misterios.
Relato de M.R. James.
Obras completas de Gustav Meyrink.


«Lo que podríamos ser, lo que somos»: X.J. Kennedy; poema y análisis


«Lo que podríamos ser, lo que somos»: X.J. Kennedy; poema y análisis.




Lo que podríamos ser, lo que somos (What We Might Be, What We Are) es un poema de amor del escritor norteamericano X.J. Kennedy (1929- ), publicado en la antología de 2002: Salsa explosiva: poemas para hacerte reír (Exploding Gravy: Poems to Make You Laugh).

Lo que podríamos ser, lo que somos, uno de los mejores poemas de X.J. Kennedy, recurre a metáforas insólitas, al filo de lo razonable, para establecer las diferencias entre lo que el narrador y su amada podrían haber sido, y lo que efectivamente son.




Lo que podríamos ser, lo que somos.
What We Might Be, What We Are, X.J. Kennedy (1929- )

Si fueras una bocha de vainilla
y yo el cono donde te sentabas,
si fueras una bola lentamente enviada
y yo el swing de un bate que brilla,

Si fueras un nuevo y reluciente anzuelo
y yo una lata de lombrices,
si fuéramos un alfiler y su alfiletero,
íntimamente, quizás, seríamos felices.

Si fueras un plato de fideos
y yo tu espesa salsa caliente,
no haría falta escribirnos mutuamente,
poner en letras nuestro afecto.

Pero sos apenas un pedazo de cinta vieja
en la barba de una cabra balinesa,
y yo un mosquito de Nueva Jersey.
Supongo que eso, un poco, nos aleja.


If you were a scoop of vanilla
And I were the cone where you sat,
If you were a slowly pitched baseball
And I were the swing of a bat,

If you were a shiny new fishhook
And I were a bucket of worms,
If we were a pin and a pincushion,
We might be on intimate terms.

If you were a plate of spaghetti
And I were your piping-hot sauce,
We'd not even need to write letters
To put our affection across.

But you're just a piece of red ribbon
In the beard of a Balinese goat
And I'm a New Jersey mosquito.
I guess we'll stay slightly remote.


X.J. Kennedy (1929- )




Poemas góticos. I Poemas norteamericanos.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de X.J. Kennedy: Lo que podríamos ser, lo que somos (What We Might Be, What We Are), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios: