«La belleza del cuerpo»: Dante Gabriel Rossetti; poema y análisis


«La belleza del cuerpo»: Dante Gabriel Rossetti; poema y análisis.




La belleza del cuerpo (Body's Beauty) —también conocido como Lilith (Lilith)— es un poema prerrafaelita del escritor inglés Dante Gabriel Rossetti (1828-1882), publicado originalmente en la antología de 1881: Baladas y sonetos (Ballads and Sonnets), y perteneciente al ciclo poético La Casa de la Vida (The House of Life).

La belleza del cuerpo, uno de los grandes poemas de Dante Gabriel Rossetti, refiere al mito bíblico de la primera esposa de Adán, anterior a Eva, llamada Lilith, quien luego sería considerada como madre de los vampiros debido a una maldición divina, precisamente como castigo por no haberse entregado con sumisión a su esposo.

En este sentido, La belleza del cuerpo de Dante Gabriel Rossetti se refiere a Lilith en términos de Feminidad Sagrada, es decir, de la mujer primigenia como veradera compañera del hombre, de su igual, no como su esclava o su subordinada.




La belleza del cuerpo.
Body's Beauty, Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)

Se cuenta de la primera mujer de Adán, Lilith,
(la hechicera a quien amó antes de recibir el regalo de Eva)
que su lengua engañaba antes que la de la serpiente
y su pelo embrujado fue el oro primigenio.
Inmóvil permanece; joven, mientras el mundo se hace viejo;
y, delicadamente contemplativa de sí misma,
hace que los hombres contemplen la red brillante que teje,
hasta que corazón y cuerpo y vida en ella quedan presos.

La rosa y la amapola son sus flores, pues ¿dónde
podremos encontrar, oh Lilith, aquél a quien no engañen
tus fragancias, tu sutil beso y tus sueños tan dulces?
Ah, en el mismo instante en que ardieron los ojos del joven en los tuyos,
tu embrujo lo penetró, quebró su altivo cuello
y retorció su corazón con uno solo de tus cabellos de oro.


Of Adam's first wife, Lilith, it is told
(The witch he loved before the gift of Eve,)
That, ere the snake's, her sweet tongue could deceive,
And her enchanted hair was the first gold.
And still she sits, young while the earth is old,
And, subtly of herself contemplative,
Draws men to watch the bright web she can weave,
Till heart and body and life are in its hold.

The rose and poppy are her flowers; for where
Is he not found, O Lilith, whom shed scent
And soft-shed kisses and soft sleep shall snare?
Lo! as that youth's eyes burned at thine, so went
Thy spell through him, and left his straight neck bent
And round his heart one strangling golden hair.


Dante Gabriel Rossetti
(1828-1882)




Poemas góticos. I Poemas de Dante Gabriel Rossetti.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Dante Gabriel Rossetti: La belleza del cuerpo (Body's Beauty), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

4 comentarios:

Selene dijo...

Precioso poema. Me encanta Dante Gabriel Rossetti...

Anónimo dijo...

exelente

Anónimo dijo...

Hermoso quisiera algo más erotico

Sol Berenice dijo...

Me empezarpn a gustar los poema..voy a conseguir los libros de el..



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Robert Frost.
Artículo.
Poema de Robert Frost.

Grimorio y análisis.
Relato de Henry Kuttner.
Consultorio paranormal.