Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Microficción.
Relato de Lord Dunsany.
Obras completas de Algernon Blackwood.

Extraño libro victoriano.
Novela de H.P. Lovecraft.
Relatos alemanes.


El angel: William Blake


El ángel (The angel) es un poema romántico del escritor inglés William Blake, publicado en la colección de poemas de 1794: Cantos de experiencia (Songs of experience).






El ángel.

The angel
, William Blake (1757-1827)


Un sueño he soñado ¿significado?
Yo era una virgen con un reinado,
Un ángel bueno me custodiaba,
(¡Maldito llanto a nadie encantaba!)

Lloraba de noche, lloraba de día,
Mis lágrimas él recogía
Lloraba de día, lloraba de noche,
Supe yo ocultarle mi goce.

La mañana se ruborizó
Él sacó sus alas y voló.
Sequé mi rostro, armé el temor:
Escudos, lanzas, diez mil o mayor.

Pronto mi Ángel regresó:
Armada estaba yo, él vino en vano;
Pues el joven tiempo desapareció
Y así mi cabello encaneció.

William Blake (1727-1827)


Más poemas de William Blake. I Poemas del romanticismo. I Poemas góticos.


Más poesía:
El resumen y la traducción del poema de William Blake: El ángel (The angel) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

2 comentarios:

sophie dijo...

Interesante, que le viste para publicarlo es mi intriga, que causo en ti la leida de ese poema,pudes decirlo

Aelfwine dijo...

Hola, Sophie. Mirá, la elección de los textos siempre es caprichosa. En este caso, El ángel es un poema de los Cantos de Experiencia que faltaban en el blog...
Saludos!