Al final: Elizabeth Siddal


Al final (At last) es un poema prerrafaelita de la escritora inglesa Elizabeth Siddal, compuesto en 1861.

Al final es uno de esos poemas que, enmarcados en la tragedia personal del autor, adquieren tintes realmente ominosos. Fue escrito en 1861, durante un embarazo muy complicado que derivó en un parto traumático, donde Elizabeth Siddal dio a luz una niña muerta, hecho que fragmentó definitivamente su alma, dejándole voluntad sólo para agotar las horas meciendo una cuna vacía.
Cursiva


Al final.

At last
, Elizabeth Siddal (1829-1862)


Oh, Madre, abre la amplia ventana
Y deja que entre el día;
Oscuras se tornan las colinas
Y los pensamientos comienzan a nadar.

Madre querida, toma mi joven hijo,
(Ya que de tí he nacido)
Y cuida todos sus pequeños caminos
Hazlo sabio sobre tu falda.

Lava mis manos luctuosas
Y luego ata mis pies;
Mi cuerpo ya no puede descansar
Fuera de su sábana tortuosa.

Toma el brote de un árbol joven
Y verde hierba recién segada,
Déjalos sobre ésta lóbrega cama
Para que mi dolor no se sepa.

Encuentra tres bayas rojas
Y arráncalas del tallo,
Quémalos al canto del gallo
Para que mi alma no regrese.

Cuando caigan las gruesas lágrimas,
(Y caerán, Dios lo sabe)
Díle que que morí de un gran amor
Y que mi corazón ha muerto alegre.

Cuando el sol se haya puesto
Y la hierba ondule en tu regazo,
Arrástrame en el frágil ocaso
Y ocúltame entre las tumbas.

Elizabeth Eleanor Siddal (1829-1862)


Más poemas de Elizabeth Siddal. I Poemas góticos. I Poemas prerrafaelitas.


Más poesía gótica:
El resumen y la traducción al español del poema de Elizabeth Siddal: Al final (At last) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Microficción.
Relato de Charles Nodier.
Obras completas de Ludwig Tieck.

Poema de William Stafford.
Relato de M.R. James.
Obras completas de Ernst Raupach.