Poema para soñadores.

La poesía es una de las formas del sueño, y mucho más refinada que los inexplicables desvaríos nocturnos. En resumen: el hombre sueña al dormir; y la humanidad sueña en la vigilia de los poetas.

Muchos se habrán sentado alguna vez a pensar en lo que pudo ser, y ya no será. Si es así, no te preocupes en traducir ese sentimiento en palabras. La literatura ya ha soñado esa pesadilla por todos.


En lo Profundo del Valle.
Deep in the Valley; Dinah Maria Mulock Craik (1826-1887)

En lo profundo del valle, lejos de toda mirada,
En un amanecer de mayo, mi verdadero amor vino hacia mi:
En silencio nos sentamos, su cabeza sobre mi hombro;
Tiernamente soñamos con los días que serán,
Soñamos con los días que pronto serán.

En lo profundo del valle, la lluvia cayó temblando,
A salvo duerme ella bajo el árbol del camposanto:
Todavía siento su cabeza sobre mi hombro,
Todavía sueño con los días que nunca serán,
Todavía lloro por los días que nunca serán.

Dinah Maria Mulock Craik (1826-1887)


Más Poemas de Amor. I Poemas románticos. I Poesía fúnebre. I Poemas de Dinah Craik.


Más Poemas:
El poema de Dinah Craik: Deep in the Valley; fue traducido al español por El Espejo Gótico. Para la utilización de nuestra versión escríbenos a elespejogotico@gmail.com

1 comentarios:

Alma dijo...

Querido Aelfwine,
aunque no sé si podré seguir tu consejo -en verdad siento que es imposible-, tengo la certeza que cualquier traducción de ese sentimiento lejos estará de asemejarse a la palabra, será apenas un garabato.

Muchísimas gracias por este regalo!!!!!

Me declaro SOÑADORA crónica e incurable...y me rindo...sumerjo...y "sueño"...En lo Profundo del Valle...
Hermoso -aún cuando triste- este poema.

Será el cambio, aunque numérico, cambio al fin, de este 2009 el que agudizó, quizá, tu mágica inspiración?

Cualquiera sea el motivo, bienvenido este poema!!!!
Con todo mi afecto, desde lo profundo del alma...ALMA.