«Augurios de inocencia»: William Blake; poema y análisis


«Augurios de inocencia»: William Blake; poema y análisis.




Augurios de inocencia (Auguries of Innocence) es un poema del romanticismo del escritor inglés William Blake (1757-1827), compuesto alrededor de 1803 y publicado en 1863.

Augurios de inocencia, uno de los poemas de William Blake más conocidos, es una pieza extensa. Cuenta con 132 versos llenos de paradojas y construidos sobre un sistema que el autor manejaba particularmente bien: las stanzas, pequeñas unidades poéticas dentro un poema más largo, y que pueden apreciarse individualmente. Nosotros nos hemos limitado a traducir la mejor de las stanzas —una elección puramente subjetiva— de los Augurios de inocencia.




Augurios de inocencia.
Auguries of Innocence, William Blake (1757-1827)

Para ver el mundo en un grano de arena,
Y el cielo en una flor silvestre,
Encierra el infinito en la palma de tu mano
Y la eternidad en una hora.


To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour.


William Blake
(1757-1827)




Poemas góticos. I Poemas de William Blake.

Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de William Blake: Augurios de inocencia (Auguries of Innocence), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Me gustaría que publicaran el poema completo por favor.

Anónimo dijo...

Tradujeron el poema completo de 132 versos?



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Relato de Mary Wilkins Freeman.
Análisis de «La voz en la noche» de W.H. Hodgson.
Poema de Clarence E. Flynn.


Relato de Madeline Yale Wynne.
Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.