«Nunca dijimos adiós»: Mary Coleridge; poema y análisis


«Nunca dijimos adiós»: Mary Coleridge; poema y análisis.




Nunca dijimos adiós (We Never Said Farewell) es un poema de amor de la escritora inglesa Mary Coleridge (1861-1907), publicado en la antología de 1896: Los seguidores de la fantasía (Fancy's Following); y más adelante en la colección de 1907: Poemas de Mary E. Coleridge (Poems by Mary E. Coleridge).

Nunca dijimos adiós, sin dudas uno de los mejores poemas de Mary Coleridge, evidencia el talento de esta autora prácticamente olvidada en nuestros días, sobrina de Samuel Taylor Coleridge y amiga de Robert Browning y Alfred Tennyson.



Nunca dijimos Adiós.
We Never Said Farewell, Mary Elizabeth Coleridge (1861-1907)

Nunca dijimos adiós, ni siquiera
Nos regalamos una última mirada,
No hubo signos en la cadena helada
Cuando fue rota, cuando desatados descendimos.

Y aquí descansamos juntos, eternamente, lado a lado;
Nuestro hogar fijado de por vida sobre el mármol.
Dos islas que los rugientes océanos
Ya no podrán separar.


We never said farewell, nor even looked
Our last upon each other, for no sign
Was made when we the linkèd chain unhooked
And broke the level line.

And here we dwell together, side by side,
Our places fixed for life upon the chart.
Two islands that the roaring seas divide
Are not more far apart.


Mary Elizabeth Coleridge (1861-1907)




Más poemas góticos. I Poemas de Mary Coleridge.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Mary Coleridge: Nunca dijimos adiós (We Never Said Farewell); fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

1 comentarios:

Anónimo dijo...

Querido Aelfwine:

Pienso que si el amor entre dos personas es verdadero, es eterno hasta más allá de la muerte, ni ella puede separar ese profundo sentimiento que dos personas que se aman con todo ese fuego y pasión, puede interrumpirlo. Por siempre, hasta la eternidad, en el otro mundo, el amor vencerá, se reencontrará, tarde o temprano, en el paraíso, esperando a su amado o amada, según sea el caso. Siempre juntos , hasta más allá de la pálida muerte.......... Un abrazo.. tu amiga Lady Girl..



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.
Relatos de Edith Nesbit.


Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.