Alfred Tennyson: poemas, libros, historias, antologías.
Alfred Tennyson (1809-1892) fue uno de los grandes poetas ingleses de todos los tiempos.
Gran parte de su obra está inspirada tanto en la tradición medieval como en la mitología clásica, y cuyo desarrollo se caracteriza por una elegante musicalidad.
Alfred Tennyson entendía que la poesía es espiritualmente oral. Es heredera de los bardos y trovadores medievales; por lo tanto, su alma es sonora, musical. La poesía, tal como la entiende Alfred Tennyson, languidece en una lectura muda. Es sonido, es música, y para que viva debe leerse en voz alta.
Esta filosofía acerca de las cualidades sonoras de la poesía lo acompañó hasta su muerte.
Se dice que en su agonía, ya postrado, Alfred Tennyson recitaba en voz alta los pasajes más conmovedores de Cimbelino (Cymbeline), de William Shakespeare, hasta que la muerte por fin lo encontró.
Su cuerpo fue inhumado en la Catedral de la Abadía de Westminster. En el interior del féretro se colocó aquel clásico de William Shakespeare, autor con el que también se comete un sacrilegio al leerlo en silencio.
En esta sección daremos cuenta de los más destacados poemas de Alfred Tennyson.
Alfred Tennyson: poemas:
- Cada día tiene su noche (Every Day Hath its Night)
- Cuando la luz de la luna cae sobre mi lecho (When On My Bed the Moonlight Falls)
- Despedida (Farewell)
- Duerme ahora el pétalo carmesí (Now Sleeps the Crimson Petal)
- El cómo y el por qué (The "How" and the "Why")
- El entierro del amor (The Burial of Love)
- El Kraken (The Kraken)
- Flor en el muro agrietado (Flower in The Crannied Wall)
- In Memoriam A.H.H. (In Memoriam A.H.H.)
- In Memoriam (In Memoriam)
- La dama de Shalott (The Lady of Shalott)
- Lágrimas, indolentes lágrimas (Tears, Idle Tears)
- La hija del molinero (The Miller's Daughter)
- La princesa: miscelánea (The Princess; A Medley)
- Los comedores de loto (The Lotos-Eaters)
- La sirena (The Mermaid)
- No vengas cuando esté muerto (Come Not When I Am Dead)
- Poemas (Poems)
- Poemas, principalmente líricos (Poems, Chiefly Lyrical)
- Por la noche yacíamos en el césped (By Night We Lingered on the Lawn)
- Requiescat (Requiescat)
- Todas las cosas morirán (All Things Will Die)
Alfred Tennyson: antologías, libros y poemas:
- A la reina (To the Queen)
- Balada de Oriana (The Ballad of Oriana)
- Baladas y otros poemas (Ballads and Other Poems)
- Balin y Balan (Balin and Balan)
- Becket (Becket)
- Boadicea (Boadicea)
- Claribel (Claribel)
- De camino al correo.
- Deméter y otros poemas (Demeter and Other Poems)
- El águila (The Eagle)
- Elaine (Elaine)
- El amor y la muerte (El poeta nació en un clima dorado)
- El antiguo sabio (The Ancient Sage)
- El arroyo (The Brook)
- El campo de Aylmer (Aylmer's Field)
- El cisne moribundo (The Dying Swan)
- El declive del esplendor (The Splendor Falls)
- El granjero del norte (The Farmer from the North)
- El halcón (The Hawk)
- El hospital infantil (In the Children's Hospital)
- El Lord de Burleigh (The Lord of Burleigh)
- El matrimonio de Geraint (The Marriage of Geraint)
- El palacio del arte (The Palace of Art)
- El poeta nació en un clima dorado.
- El Santo Grial (The Holy Grail)
- El Santo Grial y otros poemas (The Holy Grail and Other Poems)
- El sueño de Akbar (The Dream of Akbar)
- El sueño de las mujeres bellas (A Dream of Fair Women)
- El último torneo (The Last Tournament)
- El zapatero del norte (The Shoeman From the North)
- Enid (Enid)
- Enoch Arden y otros poemas (Enoch Arden and Other Poems)
- Enoch Arden (Enoch Arden)
- Enone (Enone)
- Fusileros, ¡formación!
- Gareth y Lynette (Gareth and Lynette)
- Geraint y Enid (Geraint and Enid)
- Ginebra (Gwenevere)
- Godiva (Godiva)
- Harold (Harold)
- Idilios del rey (Idylls of the King)
- Kapiolani (Kapiolani)
- La carga de la brigada ligera (The Charge of the Light Brigade)
- La copa (The Cup)
- La defensa de Lucknow (The Defense of Lucknow)
- Lady Clara Vere de Vere (Lady Clara Vere de Vere)
- La hija del jardinero (The Gardner's Daughter)
- La hija del molinero (The Miller's Daughter)
- La llegada de Arturo (The Coming of Arthur)
- La margarita (The Daisy)
- La muerte de Arturo (The Passing of Arthur)
- La muerte de Enone (The Passing of Enone)
- La princesa (The Princess)
- La princesa: miscelánea (The Princess; A Medley)
- La promesa de Mayo (The Promise of May)
- Las dos voces (The Two Voices)
- La torre de Helen (The Tower of Helen)
- La venganza (The Revenge)
- La ventana (The Window)
- La vergüenza de la hermana (The Sister's Shame)
- La víctima (The Victim)
- Locksley Hall (Locksley Hall)
- Locksley Hall, sesenta años después (Locksley Hall Sixty Years After)
- Los lotófagos (The Lotos-Eaters)
- Lucrecio (Lucrecio)
- Mañana (To-morrow)
- Mariana (Mariana)
- Mariana in the South (Mariana en el Sur)
- Maud: un monodrama (Maud; A Monodrama)
- Maud (Maud)
- Nada morirá (Nothing Will Die)
- Nimue (Nimue)
- Oda a la memoria (Ode To Memory)
- Oda a la muerte del duque de Wellington (Ode on the Death of the Duke of Wellington)
- Pelles y Ettarre (Pelles y Ettarre)
- Poemas (Poems)
- Poemas por dos hermanos (Poems by Two Brothers)
- Poemas principalmente líricos (Poems, Chiefly Lyrical)
- Queen Mary (Queen Mary)
- Recuerdos de las mil y una noches (Recollections of the Arabian Nights)
- Rizpah (Rizpah)
- San Simeón el Estilita (St. Simeon Stylites)
- Sir Galahad (Sir Galahad)
- Sueños del mar (Sea Dreams)
- Tañed, salvajes campanas (Ring Out, Wild Bells)
- The Foresters: Robin Hood y la doncella Marian (The Foresters)
- Tiresias y otros poemas (Tiresias and Other Poems)
- Titono (Tithonus)
- Tombuctú (Tombuctú)
- Ulises (Ulysses)
- Un personaje (A Character)
- Visión del pecado (Vision of Sin)
- Vivien (Vivien)
El resumen, análisis y traducción al español de los poemas de Alfred Tennyson fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario