Poemas de abandono:
- Acuérdate de mi (Remember me, Lord Byron)
- A la partida de Monsieur (On monsieur's departure, Elizabeth de Inglaterra)
- Aléjate de mi (Away from me, Elizabeth Barret)
- Al final (At last, Elizabeth Siddal)
- Algún día nos amamos (Robert Louis Stevenson)
- Allí pasa la gente indiferente (There pass the careless people, Alfred Housman)
- Amor enterrado (Buried love, Sara Teasdale)
- Amor muerto (Death love, Elizabeth Siddal)
- Amor negativo (Negative love, John Donne)
- Ángel o demonio (Angel or demon, Ella Wheeler Wilcox)
- Brinda por mi sólo con los ojos (Drink to me only with thine eyes, Ben Jonson)
- Corazón roto (Broken heart, John Donne)
- Cuando nos separamos (When we two parted, Lord Byron)
- De qué modo te amo (How do I love thee, Elizabeth Barret)
- Desde lejos (Desde lejos, Delmira Agustini)
- Despedida (Farewell, Lord Alfred Tennyson)
- Después del amor (After love, Sara Teasdale)
- Ecos de la casa del amor (Echoes of love's house, William Morris)
- El amenazado (Jorge Luis Borges)
- El amor engañoso (L'Amour du mensonge, Charles Baudelaire)
- El pasado (The past, Percy Shelley)
- El paso del amor (The passing of love, Elizabeth Siddal)
- El verdadero amor pasa (True love doth pass away, William Blake)
- ¿Es amor? (¿Is it love?, Amy Levy)
- La belle dame sans merci (La belle dame sans merci, John Keats)
- La caricia perdida (La caricia perdida, Alfonsina Storni)
- La fuente de lágrimas (The fountain of tears, Arthur O'Shaughnessy)
- La ruptura (La ruptura, Delmira Agustini)
- Más allá del olvido (Más allá del olvido, Alejandra Pizarnik)
- Melancolía (Melancholy, Samuel Coleridge)
- Nada resta de ti (Nada resta de ti, Carolina Coronado)
- No soy tuya (I am not yours, Sara Teasdale)
- Nunca dijimos adiós (We never said farewell, Mary Coleridge)
- Partida al amanecer (Parting at Morning, Robert Browning)
- Podría estar más sola (Could I be more alone, Emily Dickinson)
- Por la noche yacíamos (By night we lingered on the lawn, Alfred Tennyson)
- Por los campos veníamos (Along the fields as we came by, A.E. Housman)
- Por los viejos tiempos (Auld Lang Syne, Robert Burns)
- Recuerda (Remember, Christina Rossetti)
- Recuerda la olvidada belleza (He remembers forgotten beauty, William Butler Yeats)
- Significado de yo amé (Significado de la palabra yo amé, Gertrudis de Avellaneda)
El resumen de los Poemas de abandono fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com



























1 comentarios:
excelente entrada!
Publicar un comentario en la entrada