«Al sueño»: John Keats; poema y análisis


«Al sueño»: John Keats; poema y análisis.




Al sueño (To Sleep) es un poema del romanticismo del escritor inglés John Keats (1795-1821), escrito en 1815.

Al sueño, uno de los grandes poemas de John Keats, glorifica el sueño, el acto de dormir, como si fuera una especie de portal hacia un estado del consciencia superior al de la vigilia (ver: Los sueños como subrutinas del subconsciente en la ficción)

En este sentido, Al sueño de John Keats también emplea al sueño como metáfora de la muerte. Por lo tanto, a lo largo del poema se desarrolla una tensión constante entre el día y la noche, a su vez, metáforas de la vida y la muerte (ver: Si la vida es sueño, ¿la muerte es el despertar?).




Al sueño.
To Sleep, John Keats (1795-1821)

Suave embalsamador de la rígida medianoche,
que cierras con cuidadosos dedos
nuestros ojos que ansían ocultarse de la luz,
envueltos en la penumbra de un olvido celestial;
oh dulcísimo sueño, si así te place, cierra,
en medio de tu canto, mis ojos anhelantes,
o aguarda el 'Así sea', hasta que tu amapola
derrame sobre mi lecho los dones de tu arrullo.
Líbrame, pues, o el día que se fue volverá
a alumbrar mi almohada, engendrando aflicciones;
de la conciencia líbrame, que impone, inquisitiva,
su voluntad en lo oscuro, hurgando como un topo;
gira bien, con la llave, los cierres engrasados,
y sella así el silencioso ataúd de mi espíritu.


O soft embalmer of the still midnight,
Shutting, with careful fingers and benign,
Our gloom-pleas’d eyes, embower’d from the light,
Enshaded in forgetfulness divine:
O soothest Sleep! if so it please thee, close
In midst of this thine hymn my willing eyes,
Or wait the ‘Amen,’ ere thy poppy throws
Around my bed its lulling charities.
Then save me, or the passed day will shine
Upon my pillow, breeding many woes,—
Save me from curious Conscience, that still lords
Its strength for darkness, burrowing like a mole;
Turn the key deftly in the oiled wards,
And seal the hushed Casket of my Soul.


John Keats
(1795-1821)




Poemas góticos. I Poemas de John Keats.


Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de John Keats: Al sueño (To Sleep), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Sobre ruidos paranormales intensos.
Relato de Shirley Jackson.
Mitos de Cthulhu.

Taller gótico.
Poema de Hannah Cowley.
Relato de Thomas Mann.