La flor nocturna: Joseph von Eichendorff


La flor nocturna (Die Nachtblume) es un poema romántico del escritor alemán Joseph von Eichendorff, compuesto alrededor de 1838.






La flor nocturna.

Die Nachtblume
, Joseph von Eichendorff (1788-1857)


La noche es un océano en calma,
Goce y pena y lamentos de amor
Se acercan de manera confusa
En la suave marejada.

Los deseos son como las nubes,
Navegan por los espacios aéreos,
¿Quién reconoce en el viento ligero
Si son sueños o pensamientos?

Aunque cierre la boca y el corazón,
Que alegres lloran a las estrellas:
En el abismo mudo del alma
Permanece la suave marejada.

Joseph von Eichendorff (1788-1857)


Más poemas de Joseph von Eichendorff. I Poemas góticos. I Poemas del romanticismo.


Más poesía:
La traducción al español del poema de Joseph von Eichendorff : La flor nocturna (Die Nachtblume) fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Ella Wheeler Wilcox.
Libros de Raymond T. McNally.
Relato de Lord Dunsany.

Relato de Robert Bloch.
Libros de Joe H. Slate.
Nombres de vampiros.