A la Imaginación: Emily Brontë

Dentro de la narrativa y la poesía de Emily Brontë el lector agudo puede observar que la individualidad aparece en ocasiones dividida. Algo fantástico y novedoso aparece en su obra poética, y que en los siguientes versos alcanza una realidad mucho más perceptible.

Es el quiebre de lo individual, un pequeño paseo astral de nuestra poetisa hacia un espacio donde ella y la imaginación se encuentran separados. Naturalmente, este alejamiento desencadena la plena comprensión del artista reencontrándose consigo mismo.



A la Imaginación.
To Imagination; Emily Brontë (1818-1848)

Cuando agotados de la extensa jornada,
Y del terrenal cambio del dolor por el dolor,
Perdida, dispuesta a la desesperación,
Tu cálida voz me convoca de nuevo;
Mi sincero amigo, nunca estoy sola
Si tu presencia y ese tono me acompañan.

Sin esperanzas descansa el mundo sin tí,
El mundo sin este doble de mí;
Tu mundo de astucias, odios y duda,
De frías sospechas sin lugar,
Donde tú, yo y la Libertad
Disfrutan una soberanía muda.

Lo que importa es que todo alrededor,
Peligro, angustia y oscuridad,
No rompen las cadenas de nuestra soledad
Donde habita el cielo en su esplendor,
Alimentado por diez mil rayos eternos
De soles que no han conocido el invierno.

La Razón sin dudas habrá de objetar
Por la triste realidad de la naturaleza,
Explicando que el sufrimiento del corazón es vano,
Y que sus preciados sueños deben perecer;
La Verdad con rudeza busca asolar
Las flores de la fantasía que tímidas asoman.

Pero tú siempre serás el que trae
Las cerradas visiones que retornan,
El aliento de nuevas glorias caídas en primavera,
Llamando a la vida de la muerte,
Susurrando con la divina voz
De un mundo real y brillante como tú.

No confío en la dicha de tu fantasma,
Pero en las horas quietas de la noche,
Con un incesante agradecimiento
Te doy la bienvenida, bendito aliento,
Fiel asistente de los humanos deseos,
La más brillante esperanza
Allí donde la esperanza muere.

Emily Brontë (1818-1848)


Más poemas de Emily Brontë. I Poemas ingleses. I Poemas de mujeres. I Poemas del romanticismo. I Poemas victorianos.


Más Literatura:
El poema de Emily Brontë: To Imagination; fue traducido al español por El Espejo Gótico. Para la utilización de nuestra versión escríbenos a elespejogotico@gmail.com

1 comentarios:

Anónimo dijo...

me gusta mucho éste poema, Emily Brontë es una de mis autoras preferidas.