Hada morgana: Christina Rossetti

Los poemas de hadas suelen caer una y otra vez en los mismos vicios literarios; pero cuando la fantasía es esgrimida por una pluma como la de Christina Rossetti, el efecto final es demoledor.


Hada Morgana.
Fata Morgana; Christina Georgina Rossetti (1830-1894)

Un fantasma de ojos azules se ríe
en la distancia, saltando hacia el poniente:
por un camino que persigo eternamente,
Tomo aliento y hacia allí voy.

La luz del sol se quiebra gota a gota:
va cantando y saltando alto
entre las flores con un sonido de ensueño,
en una canción de sueños.

Me río, es tan rápido y alegre;
tan distante que llora mi fantasía:
Espero que pueda yacer algún día,
yacer por siempre y soñar.

Christina Georgina Rossetti (1830-1894)


Más Poemas de Hadas. I Poemas Mitológicos. I Poemas de Christina Rossetti.


Más Poemas:
El poema de Christina Georgina Rossetti: Fata Morgana; fue traducido al español por El Espejo Gótico. Para la utilización de nuestra versión escríbenos a elespejogotico@gmail.com