«Hada Morgana»: Christina Rossetti; poema y análisis.
Hada Morgana (Fata Morgana) es un poema de hadas de la escritora inglesa Christina Rossetti (1830-1894), publicado en la antología de 1873: El mercado de los duendes (Goblin Market).
Hada Morgana, uno de los mejores poemas de amor de Christina Rossetti, hace referencia a la mítica Morgana, también conocida como Morgane, Morgaine o Morgana le Fay: una poderosa hada y hechicera del ciclo artúrico.
Hada Morgana.
Fata Morgana, Christina Rossetti (1830-1894)
Un fantasma de ojos azules se ríe
en la distancia, saltando hacia el poniente:
por un camino que persigo eternamente,
Tomo aliento y hacia allí voy.
La luz del sol se quiebra gota a gota:
va cantando y saltando alto
entre las flores con un sonido de ensueño,
en una canción de sueños.
Me río, es tan rápido y alegre;
tan distante que llora mi fantasía:
Espero que pueda yacer algún día,
yacer por siempre y soñar.
A blue-eyed phantom far before
Is laughing, leaping toward the sun:
Like lead I chase it evermore,
I pant and run.
It breaks the sunlight bound on bound:
Goes singing as it leaps along
To sheep-bells with a dreamy sound
A dreamy song.
I laugh, it is so brisk and gay;
It is so far before, I weep:
I hope I shall lie down some day,
Lie down and sleep.
Christina Rossetti (1830-1894)
Is laughing, leaping toward the sun:
Like lead I chase it evermore,
I pant and run.
It breaks the sunlight bound on bound:
Goes singing as it leaps along
To sheep-bells with a dreamy sound
A dreamy song.
I laugh, it is so brisk and gay;
It is so far before, I weep:
I hope I shall lie down some day,
Lie down and sleep.
Christina Rossetti (1830-1894)
Poemas góticos. I Poemas de Christina Rossetti.
Más literatura gótica:
- Poemas prerrafaelitas.
- Poemas victorianos.
- Poemas tristes.
- Poemas mitológicos.
- Poemas de mujeres.
- Poemas ingleses.
0 comentarios:
Publicar un comentario