Para el vino de Circe: Dante Rossetti


Para el vino de Circe de Edward Burne Jones (For the wine of Circe by Edward Burne Jones) es un poema prerrafaelita del escritor inglés Dante Gabriel Rossetti, escrito en marzo de 1870.

El poema está dedicado a la obra pictórica de Edward Burne Jones, El vino de Circe (The wine of Circe), que impresionó fuertemente a Dante Rossetti. Arriba a la izquierda pueden acceder a la pintura en tamaño grande.

Circe era aquella hechicera hija de Helios, ninfa y enemiga de Ulises, Odiseo; a quien intentó convertir en animal mediante sus pociones mágicas disimuladas en copas de vino.


Para el vino de Circe de Edward Burne Jones.
For the wine of Circe by Edward Burne Jones, Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)

Con oscuras trenzas y áureo tocado
se inclina y vierte la funesta gota,
que brota de la muerte y la afrenta
en el dorado vino. Un perfumado

fulgor de girasol dora su mesa.
Helios y Hécate, oh Circe, conjurados
proclamarán ante tus invitados
el éxtasis de amor hasta la aurora.

Por propio voluntad han venido. A tus rodillas,
en mansas bestias transformados,
rugirán en la noche prosternados,

y en vano esperarán que la marea
de la pasión alcance sus orillas
como algas desechadas por el mar.

Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)


Más poemas de Dante Rossetti. I Poemas góticos. I Poemas prerrafaelitas.


Más Poesía:
El resumen y la traducción al español del poema de Dante Gabriel Rossetti: Para el vino de Circe de Edward Burne Jones (For the Wine of Circe by Edward Burne Jones) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Mitología de Stephen King.
Relato de Alexei Tolstói.
Índice de cuentos fantásticos.

Misterios.
Relato de vampiros de Ernst Raupach.
Obras completas de Pío Baroja.