Poemas para hombres (escritos por mujeres)
- Agotada (Worn Out, Elizabeth Siddal)
- A la espera de la oscuridad (A la espera de la oscuridad, Alejandra Pizarnik)
- A la imaginación (To Imagination, Emily Brontë)
- A la indiferencia (To Indifference, Ann Yearsley)
- A la memoria (To Memory, Mary Coleridge)
- A la muerte (To Death, Amy Levy)
- A la partida de monsieur (On Monsieur's Departure, Elizabeth de Inglaterra)
- A las damas (To the Ladies, Lady Mary Chudleigh)
- Aléjate de mí (Away from Me, Elizabeth Barrett Browning)
- Aliada de las estrellas (Ally of Stars, Irene Wilde)
- Amar en la soledad y el misterio (To Love in Solitude and Mystery, Mary Shelley)
- Amistad después del amor (Friendship After Love, Ella Wheeler Wilcox)
- Amor enterrado (Buried Love, Sara Teasdale)
- Amor en todas partes (Überall Liebe, Karoline von Günderrode)
- Amor muerto (Dead Love, Elizabeth Siddal)
- Amor sincero (True Love, Elizabeth Siddal)
- Amor terrible (Terrible Love, Evelyn Douglas)
- Amor y brujas (Love and Witches, Mary E. Wilkins Freeman)
- Amor y locura (Love And Madness, Charlotte Dacre)
- Amor y odio (Love and Hate, Elizabeth Siddal)
- Anademas de la belleza (Beauty's Anadems, Evelyn Douglas)
- Ángel o demonio (Angel or Devil, Ella Wheeler Wilcox)
- Aún cuando tomaras un pedazo de tiempo (Even If You Grab A Piece of Time, Ruth Forman)
- Ausencia (Absence, Mary Shelley)
- Balada a los treinta y cinco (Ballade at Thirty-five, Dorothy Parker)
- Boca a boca (Boca a boca, Delmira Agustini)
- Caminos del espejo (Caminos del espejo, Alejandra Pizarnik)
- Canción de la novia (Bride Song, Christina Rossetti)
- Canción fúnebre (Song, Christina Rossetti)
- Cuando deba dormir (When I Shall Sleep, Emily Brontë)
- Cuando nuestras dos almas (When Our Two Souls, Elizabeth Barrett Browning)
- Cuando ya no esté (When I'm No More, Mary Shelley)
- Cuando yo era un pájaro (When I was a Bird, Katherine Mansfield)
- Debo olvidar tus ojos oscuros (I Must Forget Thy Dark Eyes, Mary Shelley)
- Deja que la noche venga (Let Evening Come, Jane Kenyon)
- De profundis (De Profundis, Christina Rossetti)
- De qué modo te amo (How Do I Love Thee, Elizabeth Barrett Browning)
- Desde la tumba (From the Grave, Ella Wheeler Wilcox)
- Desde lejos (Desde lejos, Delmira Agustini)
- Después del amor (After Love, Sara Teasdale)
- Después de la muerte (After Death, Sara Teasdale)
- Detrás de mí (Behind Me, Emily Dickinson)
- Donde duerme la memoria (Where Memory Sleeps, Charlotte Perkins Gilman)
- El amor no (Love Not, Caroline Norton)
- El árbol de la canción (The Tree of Song, Sara Teasdale)
- El ciervo oscuro (The Dark Stag, Isabella Crawford)
- El campo de las almas (The Camp of Souls, Isabella Crawford)
- El carruaje de la muerte (The Dead Coach, Katharine Tynan)
- El discurso del silencio (The Speech of Silence)
- El final del día (The End of the Day, Katharine Tynan)
- El funeral del diablo (The Devil's Funeral, Mary Coleridge)
- El infierno musical (El infierno musical, Alejandra Pizarnik)
- El intruso (El intruso, Delmira Agustini)
- Ella se sentó y cantó (She Sat and Sang, Christina Rossetti)
- El lecho de lirios (The Lily Bed, Isabella Crawford)
- El lenguaje del amor (Love's Language, Ella Wheeler Wilcox)
- El lobo en la puerta (The Wolf at the Door, Charlotte Perkins Gilman)
- El miedo (El miedo, Alejandra Pizarnik)
- El misterio del dolor (The Mystery of Pain, Emily Dickinson)
- El otro lado del espejo (The Other Side of a Mirror, Mary Coleridge)
- El paso del amor (The Passing of Love, Elizabeth Siddal)
- El secreto (The Secret, Emily Dickinson)
- El secreto de la doncella (A Maiden's Secret, Ella Wheeler Wilcox)
- El sí de la dama (The Lady's Yes, Elizabeth Barrett Browning)
- El vampiro (El vampiro, Delmira Agustini)
- El viento que sacude las espigas (The Wind that Shakes the Barley, Katharine Tynan)
- En el bosque negro (In the Black Forest, Amy Levy)
- En la noche (In the Night, Amy Levy)
- En retrospectiva (From Retrospection, Charlotte Brontë)
- Enséñame el camino (Show Me the Way, Ella Wheeler Wilcox)
- Entonces gritarán (Then Shall Ye Shout, Christina Rossetti)
- Epitafio en una encrucijada (A Crossroad Epitaph, Amy Levy)
- ¿Es cierto que de estar muerta? (Is Indeed So, Elizabeth Barrett Browning)
- Esperanza es esa cosa con plumas (Hope is the Thing with Feathers, Emily Dickinson)
- Estaría contigo (Would I Were With Thee, Caroline Norton)
- Fragmento de una balada (Fragment of a Ballad, Elizabeth Siddal)
- Fue al pasar (Fue al pasar, Delmira Agustini)
- Gracias (I Thank All, Elizabeth Barrett Browning)
- Hada Morgana (Fata Morgana, Christina Rossetti)
- Hay una cierta inclinación de la luz (There's a Certain Slant of Light, Emily Dickinson)
- Hemos sido amigos (We Have Been Friends, Caroline Norton)
- Hombres con los que no me he casado (Men I'm Not Married To, Dorothy Parker)
- Intento de celos (Popytka revnosti, Marina Tsvetaeva)
- Íntima (Íntima, Delmira Agustini)
- Junto al mar (By the Sea, Christina Rossetti)
- La bruja (The Witch, Mary Coleridge)
- La cita (La cita, Delmira Agustini)
- La enamorada (La enamorada, Alejandra Pizarnik)
- La hora más triste (The Saddest Hour, Ella Wheeler Wilcox)
- La lujuria de los ojos (The Lust of the Eyes, Elizabeth Siddal)
- La mejor cosa del mundo (The Best Thing in the World, Elizabeth Barrett Browning)
- Lamento (Regret, Charlotte Brontë)
- La muerte es un diálogo (Death is a Dialogue Between, Emily Dickinson)
- La muerte y la dama (Death and the Lady, Mary Coleridge)
- La mujer blanca (The White Woman, Mary Coleridge)
- La novia vampiro (The Vampire Bride, Thomas Henry Liddell)
- La primera vez que él me besó (The First Time He Kissed Me, Elizabeth Barrett Browning)
- La rosa (The Rose, Isabella Crawford)
- Las noches recuerdan (The Nights Remember, Sara Teasdale)
- La tumba de mi señora (My Lady's Grave, Emily Brontë)
- La única certeza (The One Certainty, Christina Rossetti)
- Lo inefable (Lo inefable, Delmira Agustini)
- Mañana (Morning, Sara Teasdale)
- Me gustó tanto la primavera (I So Liked Spring, Charlotte Mew)
- Mi musa triste (Mi musa triste, Delmira Agustini)
- Mis amores (Mis amores, Delmira Agustini)
- Morí por la belleza (I Died for Beauty, Emily Dickinson)
- Muerte (Death, Emily Brontë)
- Muerte prematura (Early Death, Elizabeth Siddal)
- Mujer fenomenal (Phenomenal Woman, Maya Angelou)
- Ninfas (Nymphs, Katharine Tynan)
- No cambiará (It Will Not Change, Sara Teasdale)
- Nocturno (Nocturno, Delmira Agustini)
- No envidio a los muertos que descansan (I Envy Not the Dead That Rest, Mary Coleridge)
- No era la muerte (It Was Not Death, Emily Dickinson)
- No es de cobarde mi alma (No Coward Soul is Mine, Emily Brontë)
- No obstante el amor por ser amor (Yet, Love, Mere Love, Elizabeth Barrett Browning)
- ¿No te importa? (Dost Thou Not Care?, Christina Rossetti)
- Nosotras, como mujeres (We, as Women, Charlotte Perkins Gilman)
- No soy tuya (I Am Not Yours, Sara Teasdale)
- No tuve tiempo para odiar (I Had no Time to Hate, Emily Dickinson)
- Nunca dijimos adiós (We Never Said Farewell, Mary Coleridge)
- Olvido (Oblivion, Evelyn Douglas)
- Otoño (Autumn, Elizabeth Siddal)
- Pasión (Passion, Charlotte Brontë)
- Pena (Grief, Elizabeth Barrett Browning)
- Pena (Affection, Mary Coleridge)
- Pensé en ti (I Thought of You, Sara Teasdale)
- Perdido (Lost, Elizabeth Siddal)
- Placer (Pleasure, Charlotte Brontë)
- Podría estar más sola (Could I Be More Alone, Emily Dickinson)
- Poemas de empoderamiento.
- Poemas feministas.
- Qué claro ella brilla (How Cleare She Shine, Emily Brontë)
- Quema de brujas (Witch-Burning, Mary Elizabeth Counselman)
- ¿Qué me importa? (What Do I Care?, Sara Teasdale)
- Recuerda (Remember, Christina Rossetti)
- ¿Recuerdas esa noche? (An Cuimhin Leat An Oíche Ud?, anónimo)
- Resurgemus (Resurgemus, Sarah Helen Whitman)
- Serpentina (Serpentina, Delmira Agustini)
- Si has de amarme (If Thou Must Love Me, Elizabeth Barrett Browning)
- Sincera conmigo misma, falsa con todos (True to Myself Am I, and False to All, Mary Coleridge)
- Si puedo evitar que un corazón se rompa (If I Can Stop One Heart from Breaking, Emily Dickinson)
- Sir Belcebú (Sir Beelzebub, Edith Sitwell)
- Sobre una persona que ha muerto en el lecho (On a Person Who Died in Bed, Amy Levy)
- Soneto de amor (Soneto de amor, Delmira Agustini)
- Soy nadie. ¿Tú quién eres? (I'm Nobody! Who are you?, Emily Dickinson)
- Supremo idilio (Supremo idilio, Delmira Agustini)
- Terminus (Terminus, Edith Wharton)
- Tierra de sueños (Dreamland, Christina Rossetti)
- Tu amor (Tu amor, Delmira Agustini)
- Todas las almas (All Souls, Katharine Tynan)
- Una dama a su espejo (A Maiden to her Mirror, Ella Wheeler Wilcox)
- Una escena de muerte (A Death-Scene, Emily Brontë)
- Una hija de Eva (A Daughter of Eve, Christina Rossetti)
- Una lluvia inusual (An Unusual Rain, Charlotte Perkins Gilman)
- Un año y un día (A Year and a Day, Elizabeth Siddal)
- Un bosque silencioso (A Silent Wood, Elizabeth Siddal)
- Un pensamiento por un solitario (A Thought For A Lonely Death-Bed, Elizabeth Barrett Browning)
- Un retrato (A Portrait, Christina Rossetti)
- Vampiros (Vampires, Ella Wheeler Wilcox)
- Ven a mí en sueños (O, Come to me in Dreams, Mary Shelley)
- Ven lentamente, Edén (Come Slowly—Eden, Emily Dickinson)
- Veo tu imagen a través de mis lágrimas (I see thine image through my tears to-night, Elizabeth Barrett Browning)
- Ya que no hay escapatoria (Since There is No Escape, Sara Teasdale)
- Y así supe (And Thus I Knew, Dorothy Agard Ansley)
- Yo conozco las estrellas (I Know the Stars, Sara Teasdale)
- Yo no te amo (I do Not Love Thee, Caroline Norton)
Poemas para hombres escritos por mujeres.
El hombre es una criatura rudimentaria pero práctica, señaló una amiga en cierta ocasión. Nosotros disentimos, más por pertenecer al género que por un sincero desacuerdo; y para ello nos valemos de la poesía, reuniendo aquí una escueta colección de poemas para hombres escritos por mujeres, los cuales dan cuenta de algunos ejemplos masculinos destacables.
El artículo: Poemas para hombres escritos por mujeres fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario