Poemas de góticos: N-Q.
A-B. I C-D. I E-F. I G-K. I L-M. I N-Q. I R-S. I T-Z.
- Nacken (Nacken, Erik Stagnelius)
- Nada dorado permanece (Nothing Gold can Stay, Robert Frost)
- Nada está lejos (Nothing Is Far, Robert Francis)
- Nada resta de ti (Nada resta de ti, Carolina Coronado)
- Nadie, ni siquiera la lluvia (Nobody, Not Even the Rain, E.E. Cummings)
- Nadie tanto como tú (No One So Much As You, Edward Thomas)
- Negación (Denial, George Herbert)
- Nemesis (Nemesis, H.P. Lovecraft)
- Night-Gaunts (Night-Gaunts, H.P. Lovecraft)
- Ninfas (Nymphs, Katharine Tynan)
- Ningún hombre es una isla (No Man Is an Island, John Donne)
- No cambiará (It Will Not Change, Sara Teasdale)
- Noche (Night, Ann Radcliffe)
- Noche (Night, William Blake)
- Noches grises (Grey Nights, Ernest Dowson)
- Nocturno (Nocturno, Delmira Agustini)
- Nocturno (Nocturno, Rubén Darío)
- No entres dócil en esa buena noche (Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas)
- No envidio a los muertos que descansan (I Envy Not the Dead That Rest, Mary Coleridge)
- No era la muerte (It Was Not Death, Emily Dickinson)
- No es de cobarde mi alma (No Coward Soul is Mine, Emily Brontë)
- No hace mucho, el autor de estas líneas (Not Long Ago, the Writer of These Lines, Edgar Allan Poe)
- No hay mañana (There is no Tomorrow, Ann Finch)
- No mires en mis ojos (Look Not in my Eyes, for Fear, A.E. Housman)
- Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae (Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae, Ernest Dowson)
- No obstante el amor, por ser amor (Yet, Love, mere Love, Elizabeth Barrett Browning)
- No preguntes (Ask me No More, Thomas Carew)
- No pude detenerme ante la muerte (Because I could not stop for Death, Emily Dickinson)
- Nosotras, como mujeres (We, as Women, Charlotte Perkins Gilman)
- No soy tuya (I Am ot Yours, Sara Teasdale)
- Nostalgia (Nostalgia, H.P. Lovecraft)
- Nostalgia (Nostalgia, Mary Elizabeth Counselman)
- No te detengas en mi tumba a llorar (Do not Stand at my Grave and Weep, Mary Frye)
- ¿No te importa? (Dost Thou Not Care?, Christina Rossetti)
- No tuve tiempo para odiar (I Had no Time to Hate, Emily Dickinson)
- No vengas cuando esté muerto (Come not When I Am Dead, Alfred Tennyson)
- No volveremos a vagar (So We'll go no More a-roving, Lord Byron)
- Nunca dijimos adiós (We Never said Farewell, Mary Coleridge)
- Nyarlathotep (Nyarlathotep, H.P. Lovecraft)
- Oceanus (Oceanus, H.P. Lovecraft)
- Oda a la melancolía (Ode to melancholy, John Keats)
- Oda a la melancolía (Ode to Melancholy, Elizabeth Carter)
- Oda a la soledad (Ode on Solitude, Alexander Pope)
- Oda al miedo (Ode To Fear, William Collins)
- Oda a Maia (Ode to Maia, John Keats)
- Odio y amor (Love and Hate, Elizabeth Siddal)
- Oí zumbar una mosca cuando morí (I Heard a Fly Buzz when I Died, Emily Dickinson)
- Ojos tranquilos (Quiet Eyes, Katharine Tynan)
- Olvido (Oblivion, John Barlas)
- Orgullo de juventud (Pride of Youth, Dante Gabriel Rossetti)
- Oscuridad (Darkness, Lord Byron)
- Otoño (Autumn, Elizabeth Siddal)
- Ozymandias (Ozymandias, Percy Bysshe Shelley)
- Para alguien en el manicomio (To One in Bedlam, Ernest Dowson)
- Para Annie (To Annie, Edgar Allan Poe)
- Para el vino de Circe de Edward Burne Jones (For The Wine of Circe by Edward Burne Jones, Dante Gabriel Rossetti)
- Para Felis (To Felis, H.P. Lovecraft)
- Para Howard Phillips Lovecraft (To Howard Phillips Lovecraft, Clark Ashton Smith)
- Para Howard Phillips Lovecraft (To Howard Phillips Lovecraft, Francis Flagg)
- Para M. (To M-, Edgar Allan Poe)
- Para un amor perdido (To A Lost Love, Ernest Dowson)
- Para un soñador (To a Dreamer, H.P. Lovecraft)
- Partida (Parting, Charlotte Brontë)
- Partida al amanecer (Parting at Morning, Robert Browning)
- Pasión (Passion, Charlotte Brontë)
- Pecado (Sin, George Herbert)
- Pena (Sorrow, Algernon Swinburne)
- Pena (Grief, Elizabeth Barrett Browning)
- Pena (Affection, Mary Coleridge)
- Pensamientos a medianoche (Thoughts at Midnight, Elizabeth Carter)
- Pensamientos nocturnos (Night-Thoughts, Edward Young)
- Pensamientos nocturnos (Nachtgedanken, Goethe)
- Pensé en ti (I Thought of You, Sara Teasdale)
- Pequeño tigre (Little Tiger, H.P. Lovecraft)
- Perdido (Lost, Elizabeth Siddal)
- Piras y tumbas (Bûchers et tombeaux, Théophile Gautier)
- Placer (Pleasure, Charlotte Brontë)
- Plegaria antes de nacer (Prayer before Birth, Louis MacNeice)
- Podría estar más sola (Could I be More Alone, Emily Dickinson)
- Polvo (Dust, Celia Leighton Thaxter)
- Por la noche yacíamos (By Night we Lingered on the Lawn, Alfred Tennyson)
- Por los campos veníamos (Along the Fields as We Came By, A.E. Housman)
- Por los viejos tiempos (Auld Lang Syne, Robert Burns)
- ¿Por qué amo el silencio de la luna? (Why Do I Love the Silence of the Moon?, John Barlas)
- Por qué el amor es ciego (Why Love is Blind, Katherine Mansfield)
- Porque ella se lamenta (Why Does She Weap, D.H. Lawrence)
- Predestinados (Predestinados, Rosalía de Castro)
- Presentimiento (Presentiment, Emily Dickinson)
- Primer amor (First Love, John Clare)
- Primer amor (First Love, W.B. Yeats)
- Prospice (Prospice, Robert Browning)
- Proverbios del infierno (Proverbs of Hell, William Blake)
- Providence: dos caballeros se encuentran a medianoche (Providence: Two Gentlemen Meet at Midnight, August Derleth)
- Qué claro ella brilla (How Cleare She Shine, Emily Brontë)
- Quema de brujas (Witch-Burning, Mary Elizabeth Counselman)
- ¿Qué me importa? (What Do I Care?, Sara Teasdale)
- Quia Multum amavi (Porqué he amado tanto, Oscar Wilde)
- ¿Quién amó alguna vez sin amar a primera vista? (Who Ever Loved That Loved Not at First Sight?, Christopher Marlowe)
- ¿Quién soñó que la belleza pasa como un sueño (The Rose of the World, W.B. Yeats)
- Quién supiera escribir (Quién supiera escribir, Ramón de Campoamor)
El artículo: Poemas de góticos: N-Q fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario