Poesía gótica: R-S.
A-B. I C-D. I E-F. I G-K. I L-M. I N-Q. I R-S. I T-Z.
- Ragnarok (Ragnarok, Henry Kuttner)
- Realidad del amor (Love's Reality, Coventry Patmore)
- Recuerda (Remember, Christina Rossetti)
- Recuerda la olvidada belleza (He Remembers Forgotten Beauty, W.B. Yeats)
- Recuérdame (Remember Me, Branwell Brontë)
- Recuérdame (Remember Me, Margaret Mead)
- ¿Recuerdas esa noche? (An Cuimhin Leat An Oíche Ud?, anónimo)
- Recuerdo (Remembrance, Emily Brontë)
- Remordimiento póstumo (Remords posthume, Charles Baudelaire)
- Requiem (Requiem, Robert Louis Stevenson)
- Requiescat (Requiescat, Alfred Tennyson)
- Requiescat (Requiescat, Oscar Wilde)
- Requiescat (Requiescat, Matthew Arnold)
- ¡Retro Me, Sathana! (Retro Me, Sathana!, Dante Gabriel Rossetti)
- Respuesta de la Tierra (Earth's Answer, William Blake)
- Resumen de lo humano (The Human Abstract, William Blake)
- Resurgemus (Resurgemus, Sarah Helen Whitman)
- Ritual para leernos unos a otros (A Ritual to Read to Each Other, William Stafford)
- Rosas azules (Blue Roses, Rudyard Kipling)
- Sangre y la luna (Blood and the Moon, W.B. Yeats)
- Se bella y triste (Sois belle! et sois triste!, Charles Baudelaire)
- Sed Non Saciata (Sed Non Saciata, Charles Baudelaire)
- Según recuerdo (As I Remember, Donald Wandrei)
- Semper Eadem (Semper Eadem, Charles Baudelaire)
- Sensibilidad (Sensibility, Hannah More)
- Sentí un funeral en mi cerebro (I Felt a Funeral in my Brain, Emily Dickinson)
- Serenata (Serenade, Paul Verlaine)
- Serpentina (Serpentina, Delmira Agustini)
- Shakespeare (Shakespeare, Matthew Arnold)
- Si (If, Rudyard Kipling)
- Si debo ir (If I Must Go, Sara Teasdale)
- Siempre por primera vez (Toujours pour la première fois, André Breton)
- Significado de yo amé (Significado de la palabra yo amé, Gertrudis de Avellaneda)
- Si has de amarme (If Thou Must Love Me, Elizabeth Barrett Browning)
- Si la muerte es amable (If Death is Kind, Sara Teasdale)
- Si la verdad del corazón (If Truth in Hearts, A.E. Housman)
- Silencio (Silence, Thomas Hood)
- Silentium Amoris (Silentium Amoris, Oscar Wilde)
- Simplifícame cuando esté muerto (Simplify Me When I'm Dead, Keith Douglas)
- Sincera conmigo misma, falsa con todos (True to Myself Am I, and False to All, Mary Coleridge)
- Sin compasión entramos en la noche (We Uncommiserate Pass Into the Night, Robert Louis Stevenson)
- Si puedo evitar que un corazón se rompa (If I Can Stop One Heart from Breaking, Emily Dickinson)
- Sir Belcebú (Sir Beelzebub, Edith Sitwell)
- Sirenas portuarias (Harbour Whistles, H.P. Lovecraft)
- Si sólo yacieras muerta y fría (Aedh Wishes his Beloved were Dead, W.B. Yeats)
- Sobre el dolor de otro (On Another's Sorrow, William Blake)
- Sobre la muerte (Can Death be Sleep, John Keats)
- Sobre una persona que ha muerto en cama (On a Person Who Died in Bed, Amy Levy)
- Sobreviví la noche (Somehow Myself Survived the Night, Emily Dickinson)
- Sola (Alone, Sara Teasdale)
- Soledad (Solitude, Ella Wheeler Wilcox)
- Solitario como una nube (I Wandered Lonely as a Cloud, William Wordsworth)
- Solo (Alone, Edgar Allan Poe)
- Solo una mujer (Only a Woman, Dinah Craik)
- Sombras (Shadows, A.C. Benson)
- Sombra sobre Innsmouth (Shadow Over Innsmouth, Virginia Anderson)
- Somos los hacedores de música (We Are The Music Makers, Arthur O'Shaughnessy)
- Soneto de amor (Soneto de amor, Delmira Agustini)
- Sonetos (Sonets, William Shakespeare)
- Sonetos de la muerte (Sonetos de la muerte, Gabriela Mistral)
- Sorprendido por la alegría (Surprised by Joy, William Wordsworth)
- Soy nadie. ¿Tú quién eres? (I'm Nobody! Who are you?, Emily Dickinson)
- Strigoii (Strigoii, George Bacovia)
- Sueño de amor (Dreamlove, Dante Gabriel Rossetti)
- Sueño del infierno (El sueño del infierno, Quevedo)
- Sueño dentro de un sueño (A Dream Within a Dream, Edgar Allan Poe)
- Sueño nupcial (Nuptial Sleep, Dante Gabriel Rossetti)
- Sueños (Dreams, Edgar Allan Poe)
- Sueños (Dreams, Langston Hughes)
- Sueños rotos (Broken Dreams, W.B. Yeats)
- Supremo idilio (Supremo idilio, Delmira Agustini)
- Su voz (Her Voice, Oscar Wilde)
El artículo: Poesía gótica: R-S fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario