Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Diccionario de sueños.
Novela de Théophile Gautier.
Relatos y novelas de J.D. Beresford.

Poema de Emily Dickinson.
Relato de Algernon Blackwood.
Obras completa de William Hope Hodgson.


«Rosas azules»: Rudyard Kipling; poema y análisis


«Rosas azules»: Rudyard Kipling; poema y análisis.




Rosas azules (Blue Roses) es un poema de amor del escritor inglés Rudyard Kipling (1865-1936), publicado originalmente en la edición del 16 de agosto de 1887 del periódico Civil and Military Gazette, bajo el título: Incomprendido (Misunderstood), y luego reeditado como Rosas azules en la antología de 1912: Canciones de libros (Songs from Books).

Rosas azules, uno de los mejores poemas de Rudyard Kipling, relata la historia de un joven cuya amada insiste en pedirle que le traiga rosas azules. Se trata, desde luego, de una búsqueda imposible; sin embargo, el joven se lanza a la aventura, solo para regresar con las manos vacías y descubrir que su amada ha muerto.

Es importante señalar que Rosas azules fue escrito cuando Rudyard Kipling tenía apenas veintiún años de edad. En sus versos se percibe la influencia de los prerrafaelitas; y también de la poesía medieval, más precisamente del ciclo artúrico.




Rosas azules.
Blue Roses; Rudyard Kipling (1865-1936)

Rosas rojas y rosas blancas
he desplumado por el placer de mi amor.
Ella no aceptó aquel ramo del dolor,
exhortándome a buscar sus rosas azules.

La mitad del mundo he atravesado
buscando el lugar donde estas flores crecen,
y la mitad del mundo a mi búsqueda
respondió con risas y burlas.

Al hogar regresé en invierno,
pero mi tonto amor había muerto,
buscando con su último aliento
las rosas azules en brazos de los muertos.

Tal vez, más allá de la tumba
ella encontrará lo que deseaba.
Inútil fue mi cruzada,

¡Las rosas rojas y blancas son mejores!


Roses red and roses white
Plucked I for my love's delight.
She would none of all my posies--
Bade me gather her blue roses.

Half the world I wandered through,
Seeking where such flowers grew.
Half the world unto my quest
Answered me with laugh and jest.

Home I came at wintertide,
But my silly love had died
Seeking with her latest breath
Roses from the arms of Death.

It may be beyond the grave
She shall find what she would have.
Mine was but an idle quest--

Roses white and red are best!


Rudyard Kipling (1865-1936)




Poemas góticos. I Poemas de Rudyard Kipling.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Rudyard Kipling: Rosas azules (Blue Roses), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

2 comentarios:

JaviPotter dijo...

Es muy bonito.

soraya dijo...

genial!!!!!!!!!!!!!!!!!!