«Sangre y la luna»: W.B. Yeats; poema y análisis.
Sangre y la luna (Blood and the Moon) es un poema del escritor irlandés William Butler Yeats (1865-1939), compuesto en 1928 y publicado en la antología de 1929: La escalera de caracol y otros poemas (The Winding Stair and Other Poems).
Sangre y la luna, uno de los mejores poemas de W.B. Yeats, fue escrito como respuesta al asesinato del político irlandés Kevin O'Higgins en 1927. El poema agrupa algunos tópicos habituales en W.B. Yeats, así como referencias internas a la obra del poeta.
Sangre y la luna.
Blood and the Moon, W.B. Yeats (1865-1939)
(Traducido al español por Sebastián Beringheli para El Espejo Gótico)
Bendito sea este lugar
Y aún más bendita esta torre;
Un poder sangriento y arrogante
Se levantó de la estirpe
Para expresarla, para gobernarla,
Se alzó como los muros
Desde las chozas por la tormenta azotadas.
Para burlarme he construido
Un emblema poderoso
Y lo canto verso a verso,
Como escarnio de una época
Ya muerta en la cima.
Blessed be this place,
More blessed still this tower;
A bloody arrogant power
Rose out of the race
Uttering, mastering it,
Rose like these walls from these
Storm-beaten cottages --
In mockery I have set
A powerful emblem up,
And sing it rhyme upon rhyme
In mockery of a time
HaIf dead at the top.
William Butler Yeats (1865-1939)
More blessed still this tower;
A bloody arrogant power
Rose out of the race
Uttering, mastering it,
Rose like these walls from these
Storm-beaten cottages --
In mockery I have set
A powerful emblem up,
And sing it rhyme upon rhyme
In mockery of a time
HaIf dead at the top.
William Butler Yeats (1865-1939)
Poemas de W.B. Yeats. I Poemas góticos.
Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de W.B. Yeats: Sangre y la luna (Blood and the Moon) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario