Versos tristes: L-M.
A-B. I C-D. I E-F. I G-K. I L-M. I N-Q. I R-S. I T-Z.
- La alcoba del Edén (Eden Bower, Dante Gabriel Rossetti)
- La aldea muerta (The Dead Village, Edwin Arlington Robinson)
- La balada de las damas muertas (Ballade des dames du temps jadis, Françoise Villon)
- La balada del viejo marinero (The Rime of the Ancient Mariner, Samuel Coleridge)
- La belleza del cuerpo (Body's Beauty, Dante Rossetti)
- La canción de las sombras (The Song of Shadows, Walter de la Mare)
- La capilla en ruinas (The Ruined Chapel, William Allingham)
- La casa fantasma (Ghost House, Robert Frost)
- La Casa Oscura (The Dark House, Edwin Arlington Robinson)
- La casa silenciosa (The Quiet House, Charlotte Mew)
- La ciudad de la noche pavorosa (The City of Dreadful Night, James Thomson)
- La ciudad en el mar (The City in the Sea, Edgar Allan Poe)
- La dama de Shalott (The Lady of Shalott, Alfred Tennyson)
- La defensa de Ginebra (The Defense of Guenevere, William Morris)
- La doncella bienaventurada (The Blessed Damozel, Dante Gabriel Rossetti)
- La durmiente (The Sleeper, Edgar Allan Poe)
- La fuente de las lágrimas (The Fountain of Tears, Arthur O'Shaughnessy)
- Lágrimas, indolentes lágrimas (Tears, Idle Tears, Alfred Tennyson)
- La hora más triste (The Saddest Hour, Ella Wheeler Wilcox)
- La lágrima (The Tear Drop, Robert Burns)
- La lágrima (The Tear, Lord Byron)
- La lujuria de los ojos (The Lust of the Eyes, Elizabeth Siddal)
- La melodía de las siete torres (The Tune of the Seven Towers, William Morris)
- Lamento (Regret, Charlotte Brontë)
- La mosca (The Fly, William Blake)
- Lámparas de la calle (Street Lanterns, Mary Elizabeth Coleridge)
- La muerte de una rosa (The Death of a Rose, Katherine Mansfield)
- La muerte en vida (The Living Death, Oscar Wilde)
- La muerte no es nada (Death is Nothing at All, Henry Scott Holland)
- La noche invernal de un anciano (An Old Man's Winter Night, Robert Frost)
- La noche tiene mil ojos (The Night Has a Thousand Eyes, Francis William Bourdillon)
- La novia del mar (The Bride of the Sea, H.P.Lovecraft)
- La pantera (Der Panther, Rainer Maria Rilke)
- La parte inmortal (The Immortal Part, A.E. Housman)
- La playa de Dover (Dover Beach, Matthew Arnold)
- La rosa (The Rose, Isabella Crawford)
- La ruina (The Ruin, Walter de la Mare)
- La ruptura (La ruptura, Delmira Agustini)
- La sepultura (The Grave, anónimo)
- Las campanas (The Bells, Edgar Allan Poe)
- Las formas que enterramos (The Shapes we buried, Emily Dickinson)
- La soledad (La soledad, Francisco Martínez de la Rosa)
- La sombra de la muerte (The Shadow of Death, George Heath)
- La sombra en la piedra (The Shadow on the Stone, Thomas Hardy)
- Las voces silenciosas (Las voces silenciosas, José Asunción Silva)
- La torre (The Tower, W.B. Yeats)
- La tumba (The Grave, Robert Blair)
- La tumba de Edgar Poe (Le tombeau d'Edgar Poe, Stéphane Mallarmé)
- La tumba del cuervo (The Raven's Tomb, Walter de la Mare)
- La tumba de mi señora (My Lady's Grave, Emily Brontë)
- La tumba inquieta (The Unquiet Grave, anónimo)
- La única certeza (The One Certainty, Christina Rossetti)
- Laustic (Laustic, María de Francia)
- La ventana (The Window, Henry Van Dyke)
- La verdad de la mujer (The Truth of Woman, Walter Scott)
- La vida enterrada (The Buried Life, Matthew Arnold)
- La voz (The Voice, Matthew Arnold)
- Lenore (Lenore, Edgar Allan Poe)
- Llegarán suaves lluvias (There Will Come Soft Rains, Sara Teasdale)
- Lo inefable (Lo inefable, Delmira Agustini)
- Lo irreparable (L'Irréparable, Charles Baudelaire)
- Lo que se piensa antes de morir (Lo que se piensa antes de morir, Ramón de Campoamor)
- Lo que trae la luna (What the Moon Brings, H.P. Lovecraft)
- Los años (The Years, Dinah Craik)
- Los comedores de loto (The Lotos-Eaters, Alfred Tennyson)
- Los dolores del sueño (The Pains of Sleep, Samuel Taylor Coleridge)
- Los dos terrores (The Two Terrors, Amy Levy)
- Los espejos y la verdad (Los espejos y la verdad, Concepción Arenal)
- Los hijos de la noche (The Children of the Night, Edwin Arlington Robinson)
- Los placeres de la melancolía (The Pleasures of Melancholy, Thomas Warton)
- Los ritos funerarios de la rosa (The Funeral Rites of the Rose, Robert Herrick)
- Los tristes (Los tristes, Rosalía de Castro)
- Lucy (Lucy, William Wordsworth)
- Luz en la oscuridad (Light in the Darkness, George Heath)
- Mañana (Morning, Sara Teasdale)
- Más allá del olvido (Más allá del olvido, Alejandra Pizarnik)
- Mater Dolorosa (Mater Dolorosa, William Barnes)
- Meditaciones entre las tumbas (Meditations Among the Tombs, James Hervey)
- Me gusta cómo luce la Agonía (I Like a Look of Agony, Emily Dickinson)
- Me habrías entendido (You Would Have Understood Me, Ernest Dowson)
- Melancolía (Melancholy, Samuel Taylor Coleridge)
- Mi cuerpo es mi calabozo (My Body Which my Dungeon Is, Robert Louis Stevenson)
- Mi duquesa muerta (Mi Last Duchess, Robert Browning)
- Mi mal (Mi mal, Gertrudis de Avellaneda)
- Mi musa triste (Mi musa triste, Delmira Agustini)
- Mi voz (My Voice, Oscar Wilde)
- Morí por la belleza (I Died for Beauty, Emily Dickinson)
- Mortalidad (Mortality, Dinah Craik)
- Muerte (Death, Emily Brontë)
- Muerte, a los muertos para siempre (Death, to the Dead for Evermore, Robert Louis Stevenson)
- Muerte prematura (Early Death, Elizabeth Siddal)
- Muerte vergonzosa (Shameful Death, William Morris)
El artículo: Versos tristes: L-M. fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
1 comentarios:
Gracias, oscuras almas, por sus poesías. Mi vida toma sentido cuando leo esas maravillosas letras, ya no me siento extraña cada mañana cuando sale el sol. Estoy, existe mi cuerpo, nada más que eso. Ya no siento siquiera dolor.
Publicar un comentario