Poemas del Tiempo.
- Acuérdate de mi (Remember Me, Lord Byron)
- Adiós al amor (Farewell to Love, John Donne)
- A la memoria (To Memory, Mary Elizabeth Coleridge)
- Al final (At Last, Elizabeth Siddal)
- Algún día nos amamos (Robert Louis Stevenson)
- A medida que crecía (As I Grew Older, Langston Hughes)
- Amor eterno (Gustavo Adolfo Becquer)
- Antes que tú moriré (Gustavo Adolfo Becquer)
- Aún cuando tomaras un pedazo de tiempo (Even If You Grab A Piece of Time, Ruth Forman)
- Balada a los treinta y cinco (Ballade at Thirty-five, Dorothy Parker)
- Canción de melancolía (Song of Melancholy, Charlotte Dacre)
- Cuando deba dormir (When I Shall Sleep, Emily Brontë)
- Cuando nos separamos (When We Two Parted, Lord Byron)
- Cuando nuestras dos almas (When Our Two Souls, Elizabeth Barrett Browning)
- Cuando seas vieja (When You are Old, William Butler Yeats)
- Cuando tenía veintiún años (When I Was One-and-Twenty, A.E. Housman)
- Donde duerme la memoria (Where Memory Sleeps, Charlotte Perkins Gilman)
- Dulcis Memoria (Dulcis Memoria, Henry Van Dyke)
- El dolor y el tiempo no luchan (Pain and Time Strive Not, William Morris)
- El espantapájaros (The Scarecrow, Walter de la Mare)
- El final del día (The End of the Day, Katharine Tynan)
- El gusano vencedor (The Conqueror Worm, Edgar Allan Poe)
- El paso del amor (The Passing of Love, Elizabeth Siddal)
- El sabor de la nada (Le Goût du néant, Charles Baudelaire)
- El sueño (The Dream, Lord Byron)
- El último día (The Last Day, Edward Young)
- El verdadero amor pasa (True Love Doth Pass Away, William Blake)
- En mi corazón un aire que mata (Into My Heart an Air That Kills, A.E. Housman)
- Escenas nocturnas de otros tiempos (Night Scenes Of Other Times, Joanna Baillie)
- La belleza es vana (Beauty is Vain, Christina Rossetti)
- La locura de ser consolada (The Folly of Being Comforted, W.B. Yeats)
- La rosa sobre la cruz del tiempo (To the Rose Upon the Rood of Time, William Butler Yeats)
- La torre (The Tower, W.B. Yeats)
- Llegarán suaves lluvias (There Will Come Soft Rains, Sara Teasdale)
- Mañana (Morning, Sara Teasdale)
- Más allá del olvido (Alejandra Pizarnik)
- Nada está lejos (Nothing Is Far, Robert Francis)
- Nadie, ni siquiera la lluvia (Nobody, Not Even the Rain, E.E. Cummings)
- No cambiará (It Will Not Change, Sara Teasdale)
- No envidio a los muertos que descansan (I Envy Not the Dead That Rest, Mary Coleridge)
- No tuve tiempo para odiar (I Had no Time to Hate, Emily Dickinson)
- Orgullo de juventud (Pride of Youth, Dante Gabriel Rossetti)
- Ozymandias (Ozymandias, Percy Bysshe Shelley)
- Por la noche yacíamos (By Night We Lingered on the Lawn, Alfred Tennyson)
- Por los campos veníamos (Along the Fields as We Came By, A.E. Housman)
- Por los viejos tiempos (Auld Lang Syne, Robert Burns)
- Primer amor (First Love, John Clare)
- ¿Quién amó alguna vez sin amar a primera vista? (Who Ever Loved That Loved Not at First Sight?, Christopher Marlowe)
- Quién soñó que la belleza pasa (The Rose of the World, William Butler Yeats)
- ¿Recuerdas esa noche? (An Cuimhin Leat An Oíche Ud?, anónimo)
- Semper Eadem (Semper Eadem, Charles Baudelaire)
- Siempre por primera vez (Toujours pour la première fois, André Breton)
- Significado de yo amé (Gertrudis de Avellaneda)
- Terminus (Terminus, Edith Wharton)
- Todas las cosas morirán (All Things Shall Die, Alfred Tennyson)
- Últimas palabras a Miriam (Last Words to Miriam, D.H. Lawrence)
- Una lluvia inusual (An Unusual Rain, Charlotte Perkins Gilman)
- Un alto en el bosque en una noche nevada (Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost)
- Un arte (One Art, Elizabeth Bishop)
- Volverán las oscuras golondrinas (Gustavo Adolfo Becquer)
- Ya que no hay escapatoria (Since There is No Escape, Sara Teasdale)
- Y la muerte no tendrá dominio (And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas)
El artículo: Poemas del Tiempo fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario