skip to main |
skip to sidebar
Canción a la noche (A song for the night, Daniel Henry Deniehy)Canción fúnebre (Song, Christina Georgina Rossetti)
Canto de Aengus, el errante (The song of wandering Aengus, William Butler Yeats)Cantos de Maldoror (Les chants de Maldoror, Isidore Lucien Ducasse, conde de Lautréamont)Casa fantasma (Ghost house, Robert Frost)
Cuál te adoro (Cuál te adoro, Carolina Coronado)
Cuando deba dormir (When I shall sleep, Emily Brontë)
Cuando en la noche (Cuando en la noche, Gustavo Adolfo Becquer)Cuando en la solitaria quietud de la tumba (When in the lonely stillness of the tomb, John Barlas, Evelyn Douglas)
Cuando entre la sombra oscura (Cuando entre la sombra oscura, Gustavo Adolfo Becquer)Cuando nuestras dos almas (When our two souls, Elizabeth Barret Browning)Cuando tenía veintiún años (When I was one-and-twenty, A.E. Housman)
Cuando seas vieja (When you are old, William Butler Yeats)Cuando veas millones de los muertos... (When you see millions of the mouthless dead, Charles Hamilton Sorley)De qué modo te amo? (How do I love thee, Elizabeth Barret Browning)Desde la muerte al amor (Trough death to love, Dante Gabriel Rossetti)Desde lejos (Desde lejos, Delmira Agustini)
Desesperación (Désespoir, Oscar Wilde)Después del amor (After love, Sara Teasdale)
Después de la muerte (After death,Sara Teasdale)De todas las almas creadas (Of all the souls that stand create, Emily Dickinson)
Detrás de mí (Behind me, Emily Dickinson)Dominus illuminatio mea (Dominus illuminatio mea, Richard Doddridge Blackmore)Dulcis memoria (Dulcis memoria, Henry Van Dyke)
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada