Mostrando entradas con la etiqueta imagenes goticas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta imagenes goticas. Mostrar todas las entradas

Cómo dibujar vampiros


Cómo dibujar vampiros.




Cómo dibujar vampiros (How to Draw and Paint Vampires) es un libro del artista e ilustrador Ian Daniels, publicado en 2011.

Sin dudas los vampiros son uno de los motivos más habituales en el dibujo de nuestros tiempos, no solo entre los profesionales de la ilustración sino también en todo aquel que comienza a dibujar.

La enorme popularidad de los vampiros como protagonistas de relatos, novelas, películas y novelas gráficas ha generado una fuerte demanda por ilustraciones de vampiros en sus clásicos escenarios góticos.

Cómo dibujar vampiros explica, tanto a profesionales como principiantes del dibujo, como componer impresionantes y aterradoras ilustraciones de vampiros basándose en los principios básicos de este tipo de arte.

Para ello, el autor presenta un fenomenal repaso por un amplio rango de estilos, siempre relacionados al gótico, con trucos y sugerencias para crear vampiros originales, con personalidad propia, y que generen un gran impacto emocional.

El nivel de calidad al que aspira Cómo dibujar vampiros es sencillamente soberbio, casi como si se tratara de un acercamiento naturalista sobre los vampiros, sus cualidades, colores, texturas, y la mejor forma de representarlos para que no pierdan ni un ápice de su aura sobrenatural.

En este sentido, Cómo dibujar vampiros realiza un excelente repaso por distintas razas y clanes de vampiros que sirven de inspiración para los que recién se inician en este tipo de dibujos.

Existen, desde luego, muchos buenos tutoriales en internet sobre cómo aprender a dibujar vampiros, algunos de ellos realizados por ilustradores de reconocido talento; sin embargo, los secretos del oficio casi siempre son celosamente guardados. No en este libro, que si bien es difícil de conseguir vale la pena invertir unos billetes en descargarlo.




Más sobre vampiros. I Cultura gótica.


Más literatura gótica:
El resumen y análisis del libro: Cómo dibujar y pintar vampiros (How to Draw and Paint Vampires) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

Por qué Alien proviene del Necronomicón de H.P. Lovecraft


Por qué Alien proviene del Necronomicón de H.P. Lovecraft.




Todos estamos familiarizados con él: un endoparásito alienígeno con una segunda mandíbula o probóscide faríngea conocido como el Xenomorfo (Xenomorph), cuyo debut se produjo en la película de terror de 1979: Alien (Alien), dirigida por Ridley Scott, y que desde entonces ha protagonizado varias secuelas, quizás demasiadas (ver: ¿«Prometeo» pertenece a los Mitos de Cthulhu?).

Contrariamente a lo que ocurre con la mayoría de las especies extraterrestres de la ciencia ficción los Aliens no poseen tecnología, cultura, y mucho menos una civilización avanzada. Son eusociales, como las abejas, y poseen una sola reina y madre a la cual protegen como verdaderos samurais.

Su único propósito parece ser la propagación, la expansión de la especie, hábito que trae consigo la aniquilación de toda forma de vida que resulte amenazadora.

Ahora bien, ¿qué tiene que ver esto con el Necronomicón de H.P. Lovecraft?

Mucho.

Todo, en cierta forma.

El diseño de Alien, incluso en su forma parasitaria, es decir, aquella criatura similar a un escorpión que implanta embriones a través de la boca de sus huéspedes y emerge, de forma brutal, perforándoles el pecho, pertenece al artista surrealista H.R. Giger.

A pesar de lo novedoso que resultó esta criatura, y el fuerte impacto que provocó en la cultura popular, el Alien de H.R. Giger no fue creado exclusivamente para la película. De hecho, su pasado lo relaciona con el más notable libro prohibido de la biblioteca apócrifa de H.P. Lovecraft: el Necronomicón.

Uno de los guionistas de la película, Dan O'Bannon —que trabajó con el chileno Alejandro Jodorowsky en la adaptación inacabada de Duna (Dune)—, obtuvo en sueños una idea nebulosa de los hábitos reproductivos del Alien, especie de metáfora del abuso oral. Incapaz de traducir ese sueño en una criatura concreta, se entrevistó en suiza con H.R. Giger, quien le enseñó varios trabajos anteriores, entre ellos, una litografía que lo perturbó profundamente.

Así definió Dan O'Bannon aquella enigmática pieza de H.R. Giger:

Nunca antes he visto algo tan horrible y, al mismo tiempo, tan hermoso como su obra.
(I had never seen anything that was quite as horrible and at the same time as beautiful as his work)

Dan O'Bannon regresó a Los Ángeles, todavía perturbado, y le enseñó a Ridley Scott los diseños de H.R. Giger. Naturalmente, el artista fue contratado para encargarse del diseño conceptual de Alien. Para ello, utilizó la litografía que tanto había aterrorizado al guionista.

Aquella imagen no era inédita. De hecho, había sido publicada en un libro ilustrado de H.R. Giger en 1976, tres años antes del estreno de Alien, titulado: Necronomicón IV (Necronom IV).

Allí, H.R. Giger imagina al que luego sería Alien como ser proveniente de los Mitos de Cthulhu, más precisamente del libro del árabe loco Abdul Alhazred, el Necronomicón: una criatura sensual y aterradora, indefinible en términos de género, indistintamente masculina o femenina, sin ojos, sin emociones evidentes, desconcertante; en definitiva, una entidad que dignifica las pesadillas más atroces de H.P. Lovercraft.

Solo de ese universo tan singular de H.P. Lovecraft, retratado por uno de los artistas más notables del surrealismo cósmico como H.R. Giger, pudo provenir un ser tan fascinante y ambiguo como Alien; capaz de gestar delicadas biologías y al mismo tiempo penetrar la boca del hombre más temerario y fertilizarlo con su abominable prole larvática que luego emergerá en un salvaje parto pectoral, de amenazar con esa lengua fálica armada con dientes que también recuerdan los enloquecedores órganos dentados de las lamias.

De allí proviene el Alien, de aquel genial e inolvidable H.R. Giger intentando descifrar las visiones de H.P. Lovecraft y su terrible Necronomicón.





Más Mitos de Cthulhu. I Más sobre H.P. Lovecraft.


Más literatura gótica:
El artículo: Por qué Alien proviene del Necronomicón de H.P. Lovecraft fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

¿Y si Pokemon hubiese sido creado por Tim Burton?


El estilo visual de Tim Burton es, quizás, uno de los aspectos que más profundamente ha penetrado en la cultura popular. Todos los reconocen, e incluso algunos se atreven a utilizarlo para burtonizar otras creaciones.

Uno de estos audaces ilustradores es Vaughn Pinpin, quien ha recreado a los personajes de Pokemon empleando el estilo y la estética de Tim Burton, entre ellos: Pikachu, Pidgey, Alakazam, Machop, Kakuna, Machoke, Butterfree, Beedrill, Weedle, Charmander, Charizard, Bulbasaur, Ivysaur, Squirtle, Psyduck y Golbat.




¿Y si Pokemon hubiese sido creado por Tim Burton?



















Más comics y pulp. I Cultura gótica.


Más literatura gótica:
El artículo: ¿Y si Pokemon hubiese sido creado por Tim Burton? fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

El libro de los dibujos prerrafaelitas


El libro de los dibujos prerrafaelitas.




El libro de los dibujos prerrafaelitas (Pre-Raphaelite Drawing) es interesante libro con artículos e ilustraciones recopiladas por el investigador Colin Cruise a propósito de los grandes pintores prerrafaelitas, publicado en 2011.

El libro de los dibujos prerrafaelitas presenta un profundo estudio ilustrado acerca del dibujo como elemento central del arte prerrafaelita.

¿Quiénes fueron los prerrafaelitas? Un grupo de jóvenes artistas radicales reunidos en la ciudad de Londres en 1848. El movimiento no solo se dedicó a la pintura y el dibujo, sino también a la poesía, arte en el que alcanzó logros de excelencia verdaderamente memorables.

El libro de los dibujos prerrafaelitas examina el rol protagónico del dibujo en el arte prerrafaelita. Para ello, estudia de cerca las obras de sus miembros más notables, entre otros, el genial Dante Rossetti.




El libro de los dibujos prerrafaelitas.
Pre-Raphaelite Drawing.

Material relacionado:




Autores con historia. I Biblioteca.

El análisis y resumen del libro de Colin Cruise: El libro de los dibujos prerrafaelitas (Pre-Raphaelite Drawing) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

H.P. Lovecraft ilustrado por Virgil Finlay

Virgil Finlay nació en 1914 en Rochester, Nueva York. Su afición por el dibujo se expresó en trazados previsibles hasta 1927, año en el que descubrió un vasto universo fantástico a través de distintas revistas pulp, entre ellas, la legendaria Weird Tales. 

Con los años las visiones espeluznantes inspiradas en el relato de terror y el cuento fantástico fueron modificando su arte. En 1935 el joven Virgil Finlay, de solo veintiún años de edad, seleccionó las seis mejores ilustraciones de su obra y se las envió a Farnsworth Wright, editor de Weird Tales, con la esperanza de recibir algún tipo de crítica o comentario. Ninguna de estas llegó, en cambio, Virgil Finlay recibió una carta de Farnsworth Wright en donde se le notificaba que cuatro de aquellas seis ilustraciones serían publicadas en la revista en su número de diciembre de 1935. 

Uno de los lectores más impresionados por los dibujos de Virgil Finlay fue nada menos que H.P. Lovecraft, que rápidamente se puso en contacto con el joven artista e incluso le dedicó un poema a su imaginación, por cierto, muy acorde a las visiones que el propio H.P. Lovecraft tenía sobre el horror. Aquí un fragmento. 


Sin embargo, sobre la página estremecida 
Encuentra formas monstruosas que ningún ojo humano debería ver; 
Pistas de aquellas blasfemias cuyo rostro 
Esparce la muerte y la locura a través del infinito.

(Yet here upon a page frightened glance 
Finds monstruous forms no human eye should see; 
Hints of those blasphemies whose countenance 
Spreads death and madness through infinity). 


Virgil Finlay fue el primero en poblar eficazmente con imágenes las visiones diabólicas de H.P. Lovecraft, dibujos e ilustraciones que buscan rescatar su naturaleza onírica; con siluetas estilizadas perseguidas por entidades amorfas y acaso gelatinossas, fantasmagorías que bailan sobre un charco de luz, hombres y mujeres de rostros atroces encerrados en tubos de ensayo y monstruos tentaculares desgarrando las nubes... 

Tras la muerte de H.P. Lovecraft en 1937, Virgil Finlay compuso uno de los retratos más conocidos del autor para la revista Amateur Correspondant, en el que podemos ver a un H.P. Lovecraft encarnando a un estoico caballero con una legión de seres abominables a sus espaldas. 


H.P. Lovecraft ilustrado por Virgil Finlay.















El artículo: H.P. Lovecraft ilustrado por Virgil Finlay fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

El cuervo (E.A. Poe) wallpapers: fondos

Gracias a Ezequiel de Uruguay por enviarnos estos fondos y wallpapers sobre el poema El Cuervo (The Raven) de Edgar Allan Poe. 



El cuervo (E.A. Poe) wallpapers y fondos:













«El cuervo» de Edgar Allan Poe ilustrado por Gustave Doré


«El cuervo» de Edgar Allan Poe ilustrado por Gustave Doré.




El gran poema de Edgar Allan Poe (1809-1849), El cuervo (The Raven), recibió uno de los mejores homenajes que pueden imaginarse para una obra semejante. El artista encargado de ilustrarlo fue nada menos que el francés Gustave Doré (1832-1883).

Las ilustraciones de Gustave Doré constan de 26 grabados que recorren distintos pasajes del poema, colaborando con la atmósfera opresiva de la obra e incluso asistiéndola allí donde la métrica se abre permitiendo distintas interpretaciones.

A continuación les dejamos todas las ilustraciones de Gustave Doré de «El cuervo» de Edgar Allan Poe, junto con los correspondientes pasajes del poema. La primera y la última ilustración abren y cierran el poema, y no se les atribuye ningún verso en particular.


Una vez, al filo de una lúgubre medianoche, mientras débil y cansado, en tristes reflexiones embebido, inclinado sobre un viejo y raro libro de olvidada ciencia... (Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore)
¡Ah! aquel lúcido recuerdo de un gélido diciembre; espectros de brasas moribundas reflejadas en el suelo... (Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor)
Angustia del deseo del nuevo día; en vano encareciendo a mis libros dieran tregua a mi dolor... (Eagerly I wished the morrow; -vainly I had sought to borrow from my books surcease of sorrow-)
Dolor por la pérdida de Leonora... (Sorrow for the lost Lenore)
la única, virgen radiante, Leonora por los ángeles llamada. Aquí ya sin nombre, para siempre... (For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore, Nameless here for evermore)
Es un visitante a la puerta de mi cuarto queriendo entrar. Algún visitante que a deshora a mi cuarto quiere entrar... (Some visiter entreating entrance at my chamber door. Some late visiter entreating entrance at my chamber door)
Y entonces abrí de par en par la puerta: Oscuridad, y nada más... (Here I opened wide the door; Darkness there, and nothing more)
dudando, soñando sueños que ningún mortal se haya atrevido jamás a soñar... (Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before)
Ciertamente -me dije-, ciertamente algo sucede en la reja de mi ventana. Dejad, pues, que vea lo que sucede allí, y así penetrar pueda en el misterio... (Surely,' said I, 'surely that is something at my window lattice; Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore)
De un golpe abrí la puerta... (Open here I flung the shutter)
entró un majestuoso cuervo de los santos días idos. Sin asomos de reverencia, ni un instante quedo... (A stately Raven of the saintly days of yore. Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he)
fue a posarse en el busto de Palas, sobre el dintel de mi puerta. Posado, inmóvil, y nada más... (Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door. Perched, and sat, and nothing more)
Evadido de la ribera nocturna... (Wandering from the Nightly shore)
Y entonces me dije: otros amigos se han ido antes; mañana él también me dejará, como me abandonaron mis esperanzas... (Till I scarcely more than muttered, 'Other friends have flown before. On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before)
y entonces, hundiéndome en el terciopelo, empecé a enlazar una fantasía con otra... (Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking Fancy unto fancy)
acariciado por la luz de la lámpara; en el forro de terciopelo violeta que ella no oprimiría, ¡ay!, nunca más!... (But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er she shall press, ah, nevermore!)
“¡Miserable -dije-, tu Dios te ha concedido, por estos ángeles te ha otorgado una tregua, tregua de nepente de tus recuerdos de Leonora! ('Wretch,' I cried, 'thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore)
a este hogar hechizado por el horror... (On this home by Horror haunted)
Profeta, dime, en verdad te lo imploro, ¿hay, dime, hay bálsamo en Galaad? ¡Dime, dime, te imploro!... ("Tell me truly, I implore. is there balm in Gilead? -tell me- tell me, I implore!")
dile a esta alma abrumada de penas si en el remoto Edén tendrá en sus brazos a una santa doncella llamada por los ángeles Leonora... (Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn, It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore)
¡Sea esa palabra nuestra señal de partida pájaro o espíritu maligno!, le grité presuntuoso... ('Be that word our sign of parting, bird or fiend, I shrieked, upstarting)
¡Vuelve a la tempestad, a la ribera de la Noche Plutónica! (Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!')
Y mi alma, del fondo de esa sombra que flota sobre el suelo, no podrá liberarse. ¡Nunca más! (And my soul from out that shadow that lies floating on the floor shall be lifted, nevermore!)













El artículo: «El cuervo» de Edgar Allan Poe ilustrado por Gustave Doré fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Robert E. Howard
Poema de Walter de la Mare
Relato de Charles Beaumont.


Poema de Clark Ashton Smith.
Poema de H. P. Lovecraft.
Relato de Bernard Capes.