skip to main |
skip to sidebar
Cabeza de pescado (Fishhead, Irvin S. Cobb)
Calor de agosto (August heat, William F. Harvey)
Canto del crepúsculo (Evensong, Lester del Rey)
Carcasona (Carcasona, Lord Dunsany)
Carmilla (Carmilla, Sheridan Le Fanu)
Carolina (Caroline, Charles Nodier)
Caronte (Caronte, Lord Dunsany)
Carta de un loco (Lettre d’un fou, Guy de Maupassant)
Carretera iluminada por la luna (The moonlit road, Ambrose Bierce)
Casa en alquiler (House to let, Sheridan Le Fanu)
Catástrofe del Señor Higginbotham, La (Mr. Higginbotham's catastrophe, Nathaniel Hawthorne)
Celefais (Celefais, H.P. Lovecraft)
Cenizas (Ashes, H.P. Lovecraft, C.M. Eddy Jr)
Cesión de beneficios (Endowment policy, Henry Kuttner - Catherine L. Moore)
Chickamauga (Chickamauga, Ambrose Bierce)
Chitterton house (Chitterton house, August Derleth)
Chu-bu y Sheemish (Chu-bu and Sheemish, Lord Dunsany)
Cita en Averoigne (A rendezvous in Averoigne, Clark Ashton Smith)
Claro de Luna (Clair de Lune, Seabury Quinn)
Como desapareció el miedo de la galería alargada (How fear departed from the long gallery, E.F. Benson)
Cómo él abandonó el hotel (How he left the hotel, Louisa Baldwin)
Como para confundirse (A s'y méprendre, Auguste Villiers de L'Isle-Adam)
Complicidad previa al hecho (Accessory before the fact, Algernon Blackwood)
Conan, el Bárbaro (Conan, the Barbarian, Robert E. Howard)
Confesión (Confession, Algernon Blackwood)
Confesión encontrada en una prisión de la época de Carlos segundo (A confession found in a prison in the time of Charles the second, Charles Dickens)
Confesiones de una mujer (Confessions d’une femme, Guy de Maupassant)
Consejero Krespel (Rat Krespel, E.T.A. Hoffmann)
Conversación con el diablo (Entretien avec le diable, Jean de la Ville de Mirmont)
Corazones perdidos (Lost hearts, M.R. James)
Correspondencia de P. (P.'s correspondence, Nathaniel Hawthorne)
Correspondencias (Intersigne à l’abbé de Villers, Villiers de L'Isle-Adam)
Cosmos en colapso (Collapsing Cosmoses, H.P. Lovecraft, R.H. Barlow)
Crepúsculo en las torres (Twilight at the towers, Clive Barker)
Cuaderno hallado en una casa deshabitada (Notebook found in a deserted house, Robert Bloch)
Cuando anochece en el parque (After dark in the playing fields, M.R. James)
Cuando había claro de luna (When it was moonlight, Manly Wade Wellman)
Cuatro en punto (Four O'Clock, Sonia Greene)
Cuento de final de verano (Conte de fin d'été, Auguste Villiers de L’Isle-Adam)
Cuento de las Montañas Escabrosas (A tale of the Ragged Mountains, Edgar Allan Poe)
Cuento del padre Meuron (Father meuron's tale, R.H. Benson)
Cuento para la noche de reyes (Conte pour la nuit des Rois, Jean Lorrain)
Cuento sobre una casa vacía (A tale of an empty house, E.F. Benson)
Culto secreto (Secret worship, Algernon Blackwood)
Dagón (Dagón, H.P. Lovecraft)
De como el Dr. Job Paupersum le trajo rosas rojas a su hija (Wie dr. Hiob Paupersum seiner tochter rote rosen brachte, Gustav Meyrink)
De cómo llegó el enemigo a Thulnrana (How the enemy came to Thlunrana, Lord Dunsany)
De cómo Nuth habría practicado su arte contra los Gnolos (How Nuth would have practised his art upon the Gnoles, Lord Dunsany)
De cómo Plash-Goo llegó al País que Nadie Desea (How Plash-Goo came to the Land of None's Desire, Lord Dunsany)
Deja a los muertos en paz (Laβ die toten ruhn, Ernst Raupach)
De lo contrario (Or else, Henry Kuttner)
Demonio de lo perverso (The imp of the perverse, Edgar Allan Poe)
De Mortuis (De Mortuis, John Collier)
Descenso a Egipto (A descent into Egypt, Algernon Blackwood)
Descripción de ciertas extrañas perturbaciones que se produjeron en Aungier Street (An account of some strange disturbances in Aungier Street, Sheridan Le Fanu)
Desde el mar sin mareas (From the tideless sea, William Hope Hodgson)
Desde el más allá (From beyond, H.P. Lovecraft)
Desde la colina, Panorama (A view from the hill, M.R. James)
Desde lugares sombríos (From Shadowed Places, Richard Matheson)
Después (Afterward, Edith Wharton)
Diagnóstico de muerte (A diagnosis of death, Ambrose Bierce)
Diario de un loco (Записки сумасшедшего, Nikolai Gogol)
Días de ocio en el Yann (Idle days on the Yann, Lord Dunsany)
Diccionario del diablo (The devil's dictionary, Ambrose Bierce)
Dios sediento (Thirsty God, Margaret St. Clair)
Diplomacia (Diplomacy, Lafcadio Hearn)
Doctor Cíclope (Dr. Cyclops, Henry Kuttner)
Dompareli Bocanegra (Dompareli Bocanegra, Agustín Pérez Zaragoza)
Donde suben y bajan las mareas (Where the tides ebb and flow, Lord Dunsany)
Dos bagatelas (Two Trifles, Oliver Onions)
Dos botellas negras (Two Black Bottles, H.P. Lovecraft. Wilfred Blanch Talman: Weird Tales, 1927)
Dos médicos (Two doctors, M.R. James)
Dragón lunar (Dragon moon, Henry Kuttner)
Drencula, Extracto del diario de David Benson (Drencula, Extraits du journal de David Benson, Boris Vian)
Duque de Portland (Duke of Portland, Villiers L'Isle-Adam)
Dux y Dugaresa (Doge und Dogaresse, E.T.A. Hoffmann)
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada