¿Lilith en «El Señor de los Anillos»?
Cualquier fanático de El Señor de los Anillos (The Lord of the Rings), la gran novela épica de J.R.R. Tolkien, seguramente echará mano a su vasto corpus de conocimientos sobre la Tierra Media y, tras un exhaustivo análisis, concluirá que de ninguna forma la trilogía incluye la presencia de Lilith, la madre de los vampiros.
Si embargo, Lilith sí aparece de forma velada en El Señor de los Anillos, más concretamente bajo el nombre: «hijos de Lilith» [ver: Lilim: los hijos de Lilith]
Permitámosle a nuestro fanático digerir este tendencioso exordio. J.R.R. Tolkien jamás escribió la palabra «Lilith» en El Señor de los Anillos, y por tal caso en ninguna de sus obras conocidas; no obstante, podemos pensar que algunos personajes logran inmiscuirse en un relato aún sin la autorización de su autor.
Vayamos a lo concreto.
La primera traducción hebrea de El Señor de los Anillos fue realizada por los traductores Ruth Livnit y Uriel Ofek, la primera se encargó de la prosa, y el segundo de la poesía. Aquella empresa, corregida en 1977, daría como resultado una obra imposible, capaz de sacudir al propio J.R.R. Tolkien en su tumba.
Toda traducción es una deconstrucción y una reconstrucción. Cuando la traducción es buena, algo del espíritu del original subsiste. Cuando es mala, solo nos queda el cadáver.
En el caso de esta traducción hebrea de El Señor de los Anillos ocurrieron algunos desarreglos que conviene subrayar. J.R.R. Tolkien hizo un esfuerzo titánico para no utilizar [o utilizar lo menos posible] palabras de origen latino, griego o hebreo, algo bastante complicado de hacer en inglés; ya que todas las palabras que definen conceptos e ideas complejas proceden del latín. Su idea principal era valerse del inglés, lengua pensada para la épica, y solo a través de ella alcanzar el espíritu sobrio y profundo de rito acústico medieval, cuyo ejemplo más acabado es el Beowulf.
Ahora bien, en la traducción hebrea de El Señor de los Anillos nos encontramos con algunas presencias muy divertidas, aunque inadmisibles para el acólito tolkieniano.
La palabra Elfos, por ejemplo, fue traducida al hebreo como Bneyi Lilith, es decir, «hijos de Lilith»; algo bastante inapropiado si tenemos en cuenta que los Elfos, en la cosmogonía de Tolkien, son criaturas «no caídas», mientras que Lilith pertenece a la oscura y magnífica tradición babilónica como madre de demonios y vampiros.
Si para forjarnos un sentido de realidad debemos primero admitir los paradigmas que la sostienen, resulta curioso imaginar qué novela leyeron aquellos lectores hebreos de El Señor de los Anillos, y sobre todo qué imágenes reconstruyeron al ser informados que Legolas o Elrond eran en realidad «hijos de Lilith».
Hay que decir que este desarreglo fue soslayado en ediciones posteriores, donde la palabra Elves [elfos] fue traducida como Elefs.
Mitos bíblicos. I Tierra Media.
El artículo: ¿Lilith en «El Señor de los Anillos»? fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
7 comentarios:
Anda, no había caído en el detalle.
Vaya! y me consideraba un auténtico erudito en cuanto a la obra te Tolkien... ¡cuanto me queda por aprender! :)
Un saludo!
Muy interesante este análisis, nunca lo había pensado pero tiene mucho de cierto y Lilith es una criatura sumamente interesante, yo vi en los filmes online de HBO la de Las Dos Torres y creo que es mi favorita porque explican lo de Gollum y Smeagol y ahí hay también muchas analogías interesantes para hacer.
Excelente analisis...muy buen material y cierto q hay mcho por debatir...mucha historia...ir a lo esoterico y jasidico ayuda a profundizar. Gollum y Smeagol...tmb es a lo mismo...salu2
Muy interesante, aunque no tenga nada qué ver Lilith con los elfos, como tienes a bien aclarar, pero eso me conduce a explicarme por qué algunos "fans" del cristianismo consideran a los elfos como seres diabólicos, que por más que le pensaba, no daba, y ellos, como es lógico, nunca te explican sus creencias dando argumentos razonados.
Interesante artículo. No estoy de acuerdo en que los Elfos no tengan nada que ver con Lilith, por el contrario es muy congruente esta traducción. Aunque en las películas están muy suavizados, en los libros los elfos son temidos por los otros pueblos, ya que matan o vuelven locos a los que ingresan sin permiso a sus dominios. Ademas son eternos y hermosos, como cualquier vampiro, y si leen la historia de Feanor en el Silmarilión, se darán cuenta que los Elfos SI son un pueblo caído, que habitaron con los dioses en las Tierras Imperecederas y como castigo a su rebelión "caen" a la Tierra Media para habitar con criaturas menores, como los Enanos y Hombres.
Los elfos son criaturas sobrenaturales provenientes de antiguas tradiciones paganas de Europa existentes antes de la llegada e imposición del cristianismo.
El cristianismo ha ido arrastrando creencias paganas. De esta forma, al ir "absorbiendo" estas doctrinas y creencias a su fe. Se logra uno de los fines del New Age: integrar todas las religiones en una sola.
prodria ser este uno de esos casos...
Publicar un comentario