«Llama y sombra»: Sara Teasdale; libro y análisis


«Llama y sombra»: Sara Teasdale; libro y análisis.




Llama y sombra (Flame and Shadow) es una colección de poemas de amor de la escritora norteamericana Sara Teasdale (1844-1933), publicado en 1920.

Llama y sombra reúne buena parte de los mejores poemas de Sara Teasdale, una autora que verdaderamente marcó una época, sobre todo aquellos que fueron publicados con posterioridad a su colección más conocida: Canciones de amor (Love Songs).




Llama y sombra.
Flame and Shadow, Sara Teasdale (1884-1933)
  • Las noches recuerdan (The Nights Remember)
  • No cambiará (It Will Not Change)
  • Pensé en ti (I Thought of You)
  • ¿Qué me importa? (What Do I Care?)
  • Si debo ir (If I Must Go)
  • Si la muerte es amable (If Death Is Kind)
  • Sola (Alone)
  • Vendrán suaves lluvias (There Will Come Soft Rains)
  • Ya que no hay escapatoria (Since There Is No Escape)
  • Yo conozco las estrellas (I Know the Stars)
  • A la medianoche (At Midnight)
  • Al final (In the End)
  • Alondras del prado (Meadowlarks)
  • Anochecer (Nightfall)
  • Arces rojos (Red Maples)
  • Arturo (Arcturus)
  • Atardecer en San Louis (Sunset: St. Louis)
  • Atardecer de invierno (Winter Dusk)
  • Cambio (Change)
  • Campanas (Bells)
  • Canciones para mí misma (Songs for Myself)
  • Cardenales (Redbirds)
  • Como se dobla la cebada (Like Barley Bending)
  • Compensación (Compensation)
  • Cosas perdidas (Lost Things)
  • Deja que sea olvidado (Let It Be Forgotten)
  • Deudora (Debtor)
  • Día y noche (Day and Night)
  • Dolor (Pain)
  • El árbol (The Tree)
  • El campo roto (The Broken Field)
  • El jardín (The Garden)
  • El misterio (The Mystery)
  • El regreso (The Return)
  • El santuario (The Sanctuary)
  • El tesoro (The Treasure)
  • El viento en la cicuta (The Wind in the Hemlock)
  • El vino (The Wine)
  • Encantadora oportunidad (Lovely Chance)
  • En el mar (At Sea)
  • En las dunas (On the Dunes)
  • Entendimiento (Understanding)
  • En un hospital (In a Hospital)
  • En un jardín (In a Garden)
  • En un jardín cubano (In a Cuban Garden)
  • Escilas azules (Blue Squills)
  • Estrella de la mañana (Morning Song)
  • Estrellas (Stars)
  • Estrellas invernales (Winter Stars)
  • He amado las horas en el mar (I Have Loved Hours at Sea)
  • Junto al mar (By the Sea)
  • La batalla silenciosa (The Silent Battle)
  • La copa oscura (The Dark Cup)
  • La colina alargada (The Long Hill)
  • La luna nueva (The New Moon)
  • La moneda (The Coin)
  • La tormenta (The Storm)
  • La voz (The Voice)
  • Leños a la deriva (Driftwood)
  • Lirios de agua (Water Lilies)
  • Lo inmutable (The Unchanging)
  • Lo no visto (The Unseen)
  • Los sueños de mi corazón (The Dreams of My Heart)
  • Lugares (Places)
  • Luna de agosto (August Moonrise)
  • Luz de luna (Moonlight)
  • Mi corazón es pesado (My Heart Is Heavy)
  • Nahant (Nahant)
  • Nevada (Snowfall)
  • Niebla blanca (White Fog)
  • Niebla gris (Gray Fog)
  • Noche de junio (June Night)
  • No es una palabra (It Is Not a Word)
  • ¿Nunca supiste? (Did You Never Know?)
  • Ocho en punto (Eight O'Clock)
  • Oh, día de fuego y sol (Oh Day of Fire and Sun)
  • Oh, estás llegando (Oh You Are Coming)
  • Ojos grises (Gray Eyes)
  • Pensamientos (Thoughts)
  • Polvo (Dust)
  • Recuerdos (Memories)
  • Rocío (Spray)
  • Rostros (Faces)
  • Solo en sueños (Only in Sleep)
  • Tormenta de verano (Summer Storm)
  • Torrentes primaverales (Spring Torrents)
  • Una plegaria (A Prayer)
  • Un muchacho (A Boy)
  • Un rato (A Little While)
  • Ventanas abiertas (Open Windows)
  • Viejas melodías (Old Tunes)
  • Yo recuerdo (I Remembered)




Libros de poemas. I Poemas de Sara Teasdale.


El análisis y resumen del libro de Sara Teasdale: Llama y sombra (Flame and Shadow), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Relato de Mary Wilkins Freeman.
Análisis de «La voz en la noche» de W.H. Hodgson.
Poema de Clarence E. Flynn.


Relato de Madeline Yale Wynne.
Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.