Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Cómo hablar el sutil idioma de las hadas.
Relato de Algernon Blackwood.
Autores en El Espejo Gótico.

Tu mascota sabe exactamente lo que estás pensando.
Relato de Arthur Machen.
Clásicos del gótico.


«A una muerta»: Francis Ledwidge; poema y análisis


«A una muerta»: Francis Ledwidge; poema y análisis.




A una muerta (To One Dead) es un poema del escritor irlandés Francis Ledwidge (1887-1917), publicado en la antología de 1915: Canciones de los campos (Songs of the Fields).

A una muerta, probablemente uno de los mejores poemas de Francis Ledwidge, fue dedicado al gran amor de su vida, Ellie Vaughey; quien en la víspera de la Gran Guerra lo abandonó para casarse con otro hombre. Pocos meses después, Ellie falleció tras dar a luz, sumiendo al poeta en una honda depresión de la que ya no se recuperaría.

Francis Ledwidge es conocido como el «poeta de los mirlos» (Poet of the Blackbirds), debido a la frecuencia con la que estas aves aparecen en sus poemas. Entre sus grandes admiradores se encontraba nada menos que Lord Dunsany, uno de los primeros en valorar justamente su obra.



A una muerta.
To One Dead; Francis Ledwidge (1887-1917)

Un mirlo cantando,
Sobre un campo de musgo tapizado,
Capullos que ensombrecen,
Penumbras que salvajes florecen,
Una canción en el bosque,
Un barco en el mar,
La canción era tuya,
El barco era sólo mío.

Un mirlo cantando,
Lo oigo en mi atribulada mente,
Capullos en el viento,
Los veo en un distante aliento,
Pero el dolor y el silencio
Son del bosque su lamento,
El silencio es tuyo,
El dolor es sólo mío.


A blackbird singing
On a moss-upholstered stone,
Bluebells swinging,
Shadows wildly blown,
A song in the wood,
A ship on the sea.
The song was for you
and the ship was for me.

A blackbird singing
I hear in my troubled mind,
Bluebells swinging,
I see in a distant wind.
But sorrow and silence,
Are the wood's threnody,
The silence for you
and the sorrow for me.


Francis Ledwidge (1887-1917)




Poemas góticos. I Poemas victorianos.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Francis Ledwidge: A una muerta (To One Dead), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

1 comentarios:

Anónimo dijo...

kozagoo:
este se ha postulado para convertirse en uno de mis favoritos