«La aparición»: John Donne; poema y análisis


«La aparición»: John Donne; poema y análisis.




La aparición (The Apparition) es un poema metafísico del escritor inglés John Donne (1572-1631), publicado en la antología póstuma de 1633: Poemas (Poems).

Este notable poema de John Donne imagina un fantasma ciertamente perturbador, ya que sus hábitos no corresponden al comportamiento que cualquiera esperaría de un espectro.

En él no se advierte ninguna característica típicas de las fantasmagorías góticas: cadenas que se arrastran, largos y oscuros sótanos, gemidos a medianoche. De hecho, el fantasma de La aparición se aleja de todos los estereotipos del género; es, en definitiva, la promesa de un fantasma.

El título de este increíblemente agudo poema de John Donne, La aparición, suscita además un amplio margen de interpretación. No se trata de una aparición en el sentido objetivo sino más bien de una epifanía, de un pensamiento que se hace visible, que aparece en la mente del narrador, quien se dirige a una mujer ausente que lo abandonó por otro hombre, recuerdo que lo incita a divagar sobre una terrible venganza de ultratumba.




La aparición.
The Apparition, John Donne (1572-1631)

Cuando por tu despecho, ¡oh inmoladora!, esté muerto,
y libre te creas ya de todos mis asedios,
vendrá entonces mi espectro hasta tu lecho
y a ti, vestal farsante, en ajenos brazos te hallará.
Dudará entonces tu enfermiza llama,
y aquel, tu entonces Dueño, fatigado ya,
si te mueves, o intentas alzarlo con pellizcos,
pensará que clamas por más,
y en simulado sopor te rehuirá,
y entonces, álamo tembloroso, menospreciada, abandonada,
te bañarás en gélido sudor de azogue,
espectro más real que el mío propio.
Lo que diré no he de decirlo ahora,
no vaya eso a protegerte.
Desvanecido ya mi amor,
antes quisiera verte con dolor arrepentida
que, por mis amenazas, inocente.


When by thy scorn, O murd'ress, I am dead
And that thou think'st thee free
From all solicitation from me,
Then shall my ghost come to thy bed,
And thee, feign'd vestal, in worse arms shall see;
Then thy sick taper will begin to wink,
And he, whose thou art then, being tir'd before,
Will, if thou stir, or pinch to wake him, think
Thou call'st for more,
And in false sleep will from thee shrink;
And then, poor aspen wretch, neglected thou
Bath'd in a cold quicksilver sweat wilt lie
A verier ghost than I.
What I will say, I will not tell thee now,
Lest that preserve thee; and since my love is spent,
I'had rather thou shouldst painfully repent,
Than by my threat'nings rest still innocent.


John Donne 1572-1631)


La aparición: lectura en inglés:



Más poemas góticos. I Poemas de John Donne.


Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de John Donne: La aparición (The Apparition) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

1 comentarios:

Meri Pas Blanquer (Carmen Pascual) dijo...

Exquisito..sublime..este poema me llega a las mas altas cuotas de mi derrumbada alma..

Graciassssssss



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.
Relatos de Edith Nesbit.


Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.