«Algunas cosas que vuelan»: Emily Dickinson; poema y análisis


«Algunas cosas que vuelan»: Emily Dickinson; poema y análisis.




Algunas cosas que vuelan (Some Things That Fly There Be) —a veces publicado como El secreto (The Secret)— es un poema de la escritora norteamericana Emily Dickinson (1830-1886), publicado de manera póstuma en la antología de 1890: Poemas (Poems).

Algunas cosas que vuelan, uno de los mejores poemas de Emily Dickinson, regresa sobre un tema fundamental en la obra de esta autora: el contraste entre lo efímero y lo perdurable, entre el tiempo y la eternidad. En definitiva, algunas cosas pasan como un murmullo en el ocaso; otras, en cambio, perduran más allá de nosotros mismos.




Algunas cosas que vuelan.
Some Things That Fly There Be,Emily Dickinson (1830-1886)

Algunas cosas que vuelan habrá
—pájaros, horas, el abejorro—
que no tendrán elegía.

Algunas cosas que quedan estarán
—pena, colinas, eternidad—
sin llegar a complacerme.

Algunas cosas, al descansar, se elevan.
¿Puedo yo interpretar los cielos?
¡Qué inmóvil yace el acertijo!


Some things that fly there be,—
Birds, hours, the bumble-bee:
Of these no elegy.

Some things that stay there be,—
Grief, hills, eternity:
Nor this behooveth me.

There are, that resting, rise.
Can I expound the skies?
How still the riddle lies!


Emily Dickinson (1830-1886)




Poemas góticos. I Más poemas de Emily Dickinson.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Emily Dickinson: Algunas cosas que vuelan (Some things that fly there be), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

3 comentarios:

MARIKO dijo...

Uno de mis favoritos...

Anónimo dijo...

que significa? q es lo q se saca del poema..q esta muy bueno por cierto

robles dijo...

es un adios



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Sobre ruidos paranormales intensos.
Relato de Shirley Jackson.
Mitos de Cthulhu.

Taller gótico.
Poema de Hannah Cowley.
Relato de Thomas Mann.