«El jardín de versos de un niño»: Robert Louis Stevenson; libro y análisis


«El jardín de versos de un niño»: Robert Louis Stevenson; libro y análisis.




El jardín de versos de un niño (A Child's Garden of Verses) es una libro de poemas del escritor escocés Robert Louis Stevenson (1850-1894), publicado originalmente en 1885. Desde entonces no ha dejado de reeditarse y estudiarse dentro de las escuelas del Reino Unido ya que aquí Robert Louis Stevenson retrata magistralmente la niñez en la época victoriana.

La antología original contiene 65 poemas, muchos de los cuales se encuentran entre los mejores poemas de Robert Louis Stevenson, entre ellos: El columpio (The Swing), Niños extranjeros (Foreign Children), El farolero (The Lamplighter), Cama en verano (Bed in Summer) y Mi sombra (My Shadow).

Se dice que Robert Louis Stevenson se basó principalmente en los relatos fantásticos y cuentos infantiles que le narró su niñera durante sus años de infancia, signada por el sufrimiento y una salud muy delicada.

El jardín de versos de un niño puede ser visto como un libro de poemas infantiles, sin embargo, aquí el término «infantil» no es peyorativo. Si bien los poemas están pensados para que los lea un niño, los temas y preocupaciones que aborda son universales: la noche, el miedo, los sueños, las fantasías, los tesoros. Si a esto le sumamos la infancia desdichada de Robert Louis Stenvenson, con sus interminables temporadas en cama, enfermo, incapaz de salir y divertirse con otros chicos de su edad, entonces los poemas adquieren una consistencia distinta: se vuelven un verdadero jardín, acaso el único, donde este niño que fue Robert Louis Stevenson podía jugar.

En este contexto, poemas realmente sencilloscomo: El país de la colcha (The Land of Counterpane) se vuelven una verdadera crónica del niño recluido en cama por su enfermedad pero que nunca dejará de fantasear.




El país de la colcha.
The Land of Counterpane, Robert Louis Stevenson (1850-1894)

Cuando estaba enfermo y guardaba cama,
en dos almohadas grandes me apoyaba
y tenía a mano todos mis juguetes
para que estuviese contento y alegre.

Y pasaba a veces horas contemplando
a mis soldaditos de plomo marchando,
con sus uniformes de bellos colores,
por sábanas llenas de campos y montes;

y a veces echaba a la mar mis barcos,
por entre las mantas subiendo y bajando;
o si no, sacaba mis casas y árboles
y por todas partes montaba ciudades.

Yo era aquel gigante enorme que estaba
sentado sobre una montaña de almohadas,
y que contemplaba desde el rompeolas
el apasionante mundo de la colcha.


When I was sick and lay a-bed,
I had two pillows at my head,
And all my toys beside me lay,
To keep me happy all the day.

And sometimes for an hour or so
I watched my leaden soldiers go,
With different uniforms and drills,
Among the bed-clothes, through the hills;

And sometimes sent my ships in fleets
All up and down among the sheets;
Or brought my trees and houses out,
And planted cities all about.

I was the giant great and still
That sits upon the pillow-hill,
And sees before him, dale and plain,
The pleasant land of counterpane.


Robert Louis Stevenson (1850-1894)




Poemas de Robert Louis Stevenson. I Antologías.


Más literatura gótica:
El resumen y análisis del libro de Robert Louis Stevenson: El jardín de versos de un niño (A Child's Garden of Verses) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Artículo.
Análisis de «Del más allá» de Lovecraft.
Relato de Bertram Russell.

Poema de Frank Belknap Long.
Relato de Algernon Blackwood.
Artículo.