«Familiarizado con la noche»: Robert Frost; poema y análisis


«Familiarizado con la noche»: Robert Frost; poema y análisis.




Familiarizado con la noche (Acquainted with the Night) es un poema del escritor norteamericano Robert Frost (1874-1963), publicado en la antología de 1928: Arroyo hacia el oeste (West Running Brook).

Familiarizado con la noche, uno de los grandes poemas de Robert Frost, expresa los sentimientos y emociones de alguien que, tal como lo anuncia el título, está habituado a la noche, a la oscuridad, y en especial a la soledad; en última instancia, símbolos de la angustia y la depresión que caracterizaron buena parte de la vida del poeta.

En este sentido, Familiarizado con la noche realiza una mirada sobre el mundo desde la perspectiva de ese oscuro estado mental.




Familiarizado con la noche.
Acquainted with the Night, Robert Frost (1874-1963)

He estado familiarizado con la noche.
He caminado en la lluvia, y fuera de ella.
He cruzado la luz más alejada de la ciudad.

He observado el carril más triste de la capital.
He pasado junto al vigilante en su andar
Y he bajado los ojos, poco dispuesto a explicar.

He detenido mis pasos, silenciado el sonido de mis pies,
Cuando de lejos un grito interrumpido
Llegó sobre las casas de otro camino,

Pero no para llamarme o decirme adiós;
Y más lejos aún, a una altura sobrenatural,
Un reloj luminoso contra el cielo

Proclamó que el tiempo no era malo ni bueno.
He estado familiarizado con la noche.


I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain -- and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
O luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.


Robert Frost (1874-1963)




Poemas góticos. I Poemas de Robert Frost.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Robert Frost: Familiarizado con la noche (Acquainted with the Night), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Emily Dickinson.
Relato de Edith Nesbit.
Paranormal.


Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.
Demonología.