Poema para un amor lejano.

Mediante algún curioso proceso, el Amor hace que las distancias se tornen brumosas; como si nunca quedase establecido en dónde comienza lo real, y dónde termina esa maravillosa trama de fantasías que llamamos amor.

El mismo mundo se transforma en la mente del enamorado, de manera que ya nunca podrá ver las cosas con los mismos ojos. Un libro, un cuadro, una tarde conversando con amigos, todo será atravesado por el amor, todo irá adquiriendo nuevos tonos y colores. Tristemente, el proceso no se da a la inversa: cuando el amor se retira, las viejas melodías, la antigua manera de leer a Poe, ya no podrán ser reclamadas.

Creo que de esto nos habla el siguiente poema, o al menos así lo he interpretado yo, que no soy más que alguien cuya antigua visión de la realidad ha sido velada.

La Proximidad del Amor.
Love's Nearness, Henry Van Dyke.

Pienso en ti, cuando los rayos dorados
Del sol brillan sobre el mar;
Y cuando las olas reflejan los pálidos
Ecos de la luna, pienso en ti.

Veo tu forma, cuando en la distante mañana
Se elevan suaves nubes de polvo;
En la noche profunda, sobre las rutas de la montaña,
Yo veo tus ojos.

Te escucho, cuando las mareas del océano retornan
Y se regocijan en sonoros bramidos;
En el páramo solitario, en la quietud anhelo,
Y escucho tu voz.

Me detengo contigo, aunque tú eres lejanía
Tu sombra habita cerca.
Crepúsculo, la noche abre su puerta,
Amada, te necesito, siempre, eterna

Henry Van Dyke (1852-1933)

Más Poemas de Amor. I Poemas Tristes. I Poesía victoriana. I Poemas de Henry Van Dyke.

Más Literatura Gótica:
El poema de Henry Van Dyke: Love's Nearness, fue traducido al español por El Espejo Gótico. Para la utilización de nuestra versión escríbenos a elespejogotico@gmail.com