«Sobreviví la noche»: Emily Dickinson; poema y análisis


«Sobreviví la noche»: Emily Dickinson; poema y análisis.




Sobreviví la noche (Somehow myself survived the Night) —también publicado en español como: De algún modo sobreviví a la noche— es un poema metafísico de la escritora norteamericana Emily Dickinson (1830-1886), escrito en 1871 y publicado en la antología de 1890: Poemas (Poems).

Sobreviví la noche, uno de los grandes poemas de Emily Dickinson, plantea la curiosa reflexión de una mujer que, según ella, ha sobrevivido la noche de algún tipo de pesar, pero que en cierto modo continúa abrumándola a la luz del día.




Sobreviví la noche.
Somehow myself survived the Night, Emily Dickinson (1830-1886)

De algún modo sobreviví la noche
y entré en el día.
Al salvado le basta su salvación
aunque no sepa el cómo.

Así tomo mi lugar entre los vivos,
como si alguien me escoltase,
candidata al azar de la mañana
pero citada con los muertos.


Somehow myself survived the Night
And entered with the Day —
That it be saved the Saved suffice
Without the Formula.

Henceforth I take my living place
As one commuted led —
A Candidate for Morning Chance
But dated with the Dead.


Emily Dickinson
(1830-1886)




Poemas góticos. I Poemas de Emily Dickinson.


Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de Emily Dickinson: Sobreviví la noche (Somehow myself survived the Night), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «El Anciano Terrible».
Tierra Media.
Relato de Hugh B. Cave.

Análisis de «El grabado en la casa».
Tierra Media.
Relato de Margart St. Clair.