«El libro»: H.P. Lovecraft; poema y análisis


«El libro»: H.P. Lovecraft; poema y análisis.




El libro (The Book) es un poema gótico del escritor norteamericano H.P. Lovecraft (1890-1937), publicado en la edición de octubre de 1934 de la revista The Fantasy Fan, y luego reeditado por Arkham House en la antología de 1943: Más allá del muro del sueño (Beyond the Wall of Sleep).

El libro, uno de los grandes poemas de H.P. Lovecraft, pertenece al ciclo Hongos de Yuggoth (Fungi from Yuggoth), y versifica el breve encuentro de un hombre, probablemente el autor, con un misterioso libro, acaso el Necronomicón.

El libro de H.P. Lovecraft es la primera parte de una especie de trilogía poética, seguida por Búsqueda (Pursuit) y La llave (The Key). Estos tres sonetos forman una secuencia coherente, y narran la la historia de un hombre que recibe un libro antiguo de un extraño librero. Al llevarlo a casa para examinarlo se producen toda clase de eventos siniestros; típicos de la lectura imprudente del Necronomicón (ver: Traductores que perdieron la cabeza (y algo más) al traducir el «Necronomicón»).

Más adelante, H.P. Lovecraft intentó escribir un relato sobre esta secuencia de tres sonetos. Lo tituló: El libro (The Book), pero no llegó a terminarlo. Una versión inconclusa, y póstuma, apareció en la revista Leaves a fines de 1938. Años más tarde, Martin S. Warnes terminó el relato, y lo tituló: El libro negro de Alsophocus (The Black Tome of Alsophocus), transformando aquel breve fragmento en la historia de un lector imprudente que termina siendo poseído por Nyarlathotep.




El libro.
The Book, H.P. Lovecraft (1890-1937)

El lugar era oscuro y polvoriento, un rincón perdido
en un laberinto de viejas callejas junto a los muelles,
que olían a extrañas cosas venidas de ultramar,
entre curiosos jirones de niebla que dispersaba el viento del oeste.
Unos cristales romboidales, velados por el humo y la escarcha,
apenas dejaban ver los montones de libros, como árboles retorcidos
pudriéndose del suelo al techo... huellas
de un saber antiguo que se desmoronaba a precio de saldo.

Entré, hechizado, y de un montón cubierto de telarañas
tomé el volumen más cercano y lo leí al azar,
temblando al ver las raras palabras que parecían guardar
algún arcano, monstruoso, para quien lo descubriera.
Después, buscando algún viejo y taimado vendedor,
sólo encontré el eco de una risa.


The place was dark and dusty and half-lost
In tangles of old alleys near the quays,
Reeking of strange things brought in from the seas,
And with queer curls of fog that west winds tossed.
Small lozenge panes, obscured by smoke an frost,
Just shewed the books, in piles like twisted trees,
Rotting from floor to roof —congeries
Of crumbling elder lore at little cost.

I entered, charmes, and from a cobwebbed heap
Took up the nearest tome and thumbed it trough,
Trembing at curious words that seemed to keep
Some secret, monstruous if one only knew.
Then, looking for some seller in craft,
I could find nothing but a voice that laughed.

H.P. Lovecraft
(1890-1937)




Poemas góticos. I Poemas de H.P. Lovecraft.


Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de H.P. Lovecraft: El libro (The Book), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Emily Dickinson.
Relato de Vincent O'Sullivan.
Taller gótico.

Poema de Robert Graves.
Relato de May Sinclair.
¿Por qué a las 03:00 AM?