«El dios del amor»: John Donne; poema y análisis.
El dios del amor (Love's Deity) es un poema de amor del poeta inglés John Donne (1572-1631), publicado de manera póstuma en la antología de 1633: Poemas (Poems).
El dios del amor, uno de los mejores poemas de amor de John Donne, regresa sobre uno de los grandes protagonistas de los mitos griegos: Eros, el dios del amor; causante del deseo y la pasión, pero también de inconcebibles desamores. En este caso, Eros condena al narrador a amar a una mujer que no siente lo mismo por él.
Entonces, este estupendo poema de John Donne ejecuta uno de los más fascinantes artificios de la poesía metafísica: el enamorado llega a la conclusión de que existe un destino peor que el de no ser amado; y este consiste en que su amada también se enamore de él.
El dios del amor.
Love's Deity, John Donne (1572-1631)
Desearía hablar con el espíritu
de algún antiguo amante,
muerto antes de que el dios del amor naciera;
imposible creer que quien más amara entonces
se rebajara a amar a quien lo despreciaba.
Pero desde aquella época, el dios
ha inventado un destino, y esa doble naturaleza,
la costumbre, lo permite:
que yo deba amar a quien no me ama.
Es evidente que quienes lo hicieron dios
no tenían esa intención,
ni él en su juventud la habrá practicado.
Cuando una llama similar inflamaba dos corazones,
su oficio era reunir, piadosamente, dos razones.
La correspondencia era su único dominio;
ya no es amor
cuando no amo a quien me ama.
Pero todos los dioses modernos
buscan extender sus vastas pretensiones
y compararse con Júpiter.
Furias, licencias, epístolas, elogios,
aquel es el séquito del dios del amor.
Oh, si esta tiranía nos despertara
y priváramos a este niño de su divinidad,
ya no podría amar a quien no me ama.
Rebelde y ateo, ¿por qué susurro
cómo si ya sufriera los castigos del amor?
Él podría condenarme a no amar,
o ensayar un castigo peor;
que ella a su vez me amara,
sería del todo insoportable
porque la falsedad es peor que el odio,
y falsedad sería si la que yo amo me amara.
I long to talk with some old lover's ghost,
Who died before the god of love was born.
I cannot think that he, who then lov'd most,
Sunk so low as to love one which did scorn.
But since this god produc'd a destiny,
And that vice-nature, custom, lets it be,
I must love her, that loves not me.
Sure, they which made him god, meant not so much,
Nor he in his young godhead practis'd it.
But when an even flame two hearts did touch,
His office was indulgently to fit
Actives to passives. Correspondency
Only his subject was; it cannot be
Love, till I love her, that loves me.
But every modern god will now extend
His vast prerogative as far as Jove.
To rage, to lust, to write to, to commend,
All is the purlieu of the god of love.
O! were we waken'd by this tyranny
To ungod this child again, it could not be
I should love her, who loves not me.
Rebel and atheist too, why murmur I,
As though I felt the worst that love could do?
Love might make me leave loving, or might try
A deeper plague, to make her love me too;
Which, since she loves before, I'am loth to see.
Falsehood is worse than hate; and that must be,
If she whom I love, should love me.
John Donne (1572-1631)
Who died before the god of love was born.
I cannot think that he, who then lov'd most,
Sunk so low as to love one which did scorn.
But since this god produc'd a destiny,
And that vice-nature, custom, lets it be,
I must love her, that loves not me.
Sure, they which made him god, meant not so much,
Nor he in his young godhead practis'd it.
But when an even flame two hearts did touch,
His office was indulgently to fit
Actives to passives. Correspondency
Only his subject was; it cannot be
Love, till I love her, that loves me.
But every modern god will now extend
His vast prerogative as far as Jove.
To rage, to lust, to write to, to commend,
All is the purlieu of the god of love.
O! were we waken'd by this tyranny
To ungod this child again, it could not be
I should love her, who loves not me.
Rebel and atheist too, why murmur I,
As though I felt the worst that love could do?
Love might make me leave loving, or might try
A deeper plague, to make her love me too;
Which, since she loves before, I'am loth to see.
Falsehood is worse than hate; and that must be,
If she whom I love, should love me.
John Donne (1572-1631)
Poemas góticos. I Poemas de John Donne.
Más literatura gótica:
- Poemas mitológicos.
- Poemas de sentimientos.
- Poemas de desamor.
- Poemas de amantes.
- Poemas isabelinos.
- Poemas ingleses.
3 comentarios:
es un poema preciooso, en casi todos hai que leerlos entre lines... pero este, lo leas como lo leas, siempre va a tener sentido... donne va a lo escencial lo convierte en algo altamente fisico.. me gusta mucho
mari:)
es hermoso un poema de ese calibre..... ES la descripcion mas precisa del amor y sus formas
SIMPLEMENTE ES UN MAESTRO DE NIVEL SUPERIOR AL ENTENDIMIENTO HUMANO
TE AMO MI LORE
Publicar un comentario