«El amante casado»: Coventry Patmore; poema y análisis


«El amante casado»: Coventry Patmore; poema y análisis.




El amante casado (The Married Lover) es un poema de amor del escritor inglés Coventry Patmore (1823-1896), publicado en la antología de 1844: Poemas (Poems).

El amante casado, uno de los mejores poemas de amor de Coventry Patmore, presenta las características del ideal femenino en la época victoriana; es decir, la mujer ideal vista como una representación de la virginidad y la pureza; aspiraciones que seguramente las feministas de aquel período no suscribían en absoluto.

Este retrato del ideal femenino, que hoy puede parecernos tan arcaico como represivo en relación con los derechos de la mujer, ya había sido extensamente analizado por Coventry Patmore en su poema: El ángel del hogar (The Angel in the House), donde el autor examina cuál es el comportamiento que el hombre espera de la mujer, naturalmente, en los únicos términos respetables para la época, es decir, como fiel esposa y oficiosa ama de casa.




El amante casado.
The Married Lover, Coventry Patmore (1823-1896)

¿Por qué, habiéndola conquistada, me lamento?
Porque la gracia vestal de su espíritu
me incita a perseguirla incansablemente,
y ella, como un espectro, elude mis abrazos;
tan intensa es su femineidad que verla
es como besar la mano de una Reina,
caricia que no conforma ninguna familiaridad;
sino que marca la justa altura
a la que puede aspirar la negligencia,
así como las damas humildes hostigan
la gracia que confunden con imprudencia;
entonces ella con cálidos favores alimenta
la lealtad de un amor tan grande
que allí la presunción jamás se diferencia
en el acto o la palabra,
tan humildes como la mujer humilde puede ser,
Sus modales al llamarme Señor
me recuerdan la intensa cortesía;
y no menos el consentimiento de su voluntad
que mi orgullo herido afectó,
pero aquel noble estilo todavía
la impulsa a un inalcanzable desierto;
mientras evoco su risa y su aliento,
recuerdo que cuando todo está ganado
aún podemos preguntar,
reflejar la luz de la nieve sin esperanzas
que brilla en el éter de su virginidad,
porque, aunque libre de otros templos,
conservo este santuario bajo los cielos;
ya que, en definitiva,
ella nunca podrá ser mía.


Why, having won her, do I woo?
Because her spirit's vestal grace
Provokes me always to pursue,
But, spirit-like, eludes embrace;
Because her womanhood is such
That, as on court-days subjects kiss
The Queen's hand, yet so near a touch
Affirms no mean familiarness;
Nay, rather marks more fair the height
Which can with safety so neglect
To dread, as lower ladies might,
That grace could meet with disrespect;
Thus she with happy favour feeds
Allegiance from a love so high
That thence no false conceit proceeds
Of difference bridged, or state put by;
Because although in act and word
As lowly as a wife can be,
Her manners, when they call me lord,
Remind me 'tis by courtesy;
Not with her least consent of will,
Which would my proud affection hurt,
But by the noble style that still
Imputes an unattain'd desert;
Because her gay and lofty brows,
When all is won which hope can ask,
Reflect a light of hopeless snows
That bright in virgin ether bask;
Because, though free of the outer court
I am, this Temple keeps its shrine
Sacred to Heaven; because, in short,
She 's not and never can be mine.


Coventry Patmore (1823-1896)




Poemas góticos. I Poemas de Coventry Patmore.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Coventry Patmore: El amante casado (The Married Lover), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Relato de Robert Bloch.
Cine.
Origen y significado.

Índice.
Relato de Jack London.
Artículo.