«Día a día»: Dinah Craik; poema y análisis


«Día a día»: Dinah Craik; poema y análisis.




Día a día (Day By Day) es un poema victoriano de la escritora inglesa Dinah Craik (1826-1887), publicado en la antología de 1881: Poemas de treinta años (Poems of Thirty Years).

Día a día, uno de los mejores poemas de Dinah Craik, es una obra profundamente nostálgica, casi melancólica, acerca del irreversible paso del tiempo y cómo éste se vuelve más y más precioso a medida que envejecemos. En cierta forma, Día a día es un poema que, precisamente, añora aquellos días que ya nunca regresarán.




Día a día.
Day By Day; Dinah Maria Mulock Craik (1826-1887)

¿Por qué reunimos un túmulo de años
delante y detrás nuestro,
despreciando los pequeños días que pasan
cómo ángeles en el viento?

Cada año girando en torno a un ínfimo rostro,
tan cercano como hermoso,
que por ser apenas diminuto
jamás lo vemos con claridad.

Y así nos rodean, lejos nos abandonan
en su triste desdén,
aunque daríamos la vida por ellos,
los días nunca retornan.


Why do we heap huge mounds of years
Before us and behind,
And scorn the little days that pass
Like angels on the wind?

Each turning round a small sweet face
As beautiful as near;
Because it is so small a face
We will not see it clear:

And so it turns from us, and goes
Away in sad disdain:
Though we would give our lives for it,
It never comes again.


Dinah Craik (1826-1887)




Poemas góticos. I Poemas de Dinah Craik.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Dinah Craik: Día a día (Day By Day), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Robert Graves.
Relato de May Sinclair.
¿Por qué a las 03:00 AM?

Poema de Madison Cawein.
Relato de Walter de la Mare.
Poema de Elizabeth Bishop.