«Baladas líricas»: William Wordsworth; libro y análisis


«Baladas líricas»: William Wordsworth; libro y análisis.




Baladas líricas (Lyrical Ballads) —cuyo título original es: Baladas líricas, con algunos otros poemas (Lyrical Ballads, with a Few Other Poems)— es una colección de poemas del romanticismo del escritor inglés William Wordsworth (1770-1850), publicado en 1798.

La antología, dividida en dos volúmenes, contiene algunos de los poemas de William Wordsworth más importantes de su producción. La primera edición contó, además, con cuatro poemas inéditos de un amigo personal del poeta, nada menos que Samuel Taylor Coleridge. Uno de ellos es, quizás, su obra más conocida: La canción del viejo marinero (The Rime of the Ancient Mariner).

Baladas líricas fue, en esencia, la piedra fundamental del romanticismo en la poesía inglesa. Si bien su éxito inmediato fue, como mucho, modesto, su impacto sería decisivo, ya que el libro desarrolla de forma exquisita ciertos detalles y estilos que luego se convertirían en características del romanticismo.




Baladas líricas.
Lyrical Ballads, William Wordsworth (1770-1850)
  • Ella era un fantasma del gozo (She was a Phantom of Delight)
  • El muchacho danés (The Danish Boy)
  • Erraba solitario como una nube (I Wandered Lonely as a Cloud)
  • Extraños arrebatos de pasión he conocido (Strange Fits of Passion I Have Known)
  • La rima del viejo marinero (The Rime of the Ancient Mariner, Coleridge)
  • Lucy Gray (Lucy Gray)
  • Sorprendido por la alegría (Surprised by Joy)
  • Andrew Jones (Andrew Jones)
  • Anécdota para padres (Anecdote for Fathers)
  • Arquitectura rural (Rural Architecture)
  • Canción (Song)
  • El calabozo (The Dungeon, Coleridge)
  • El cordero del hogar (The Pet-Lamb)
  • El cuento de la madrastra (The Foster-Mother's Tale, Coleridge)
  • El epitafio del poeta (A Poet's Epitaph)
  • El espino (The Thorn)
  • Ella anduvo por caminos inciertos (She Dwelt among the Untrodden Ways)
  • Ellen Irwin (Ellen Irwin)
  • El muchacho idiota (The Idiot Boy)
  • El niño sin padre (The Childless Father)
  • El roble y la escoba (The Oak and the Broom)
  • El ruiseñor (The Nightingale, Coleridge)
  • El último del rebaño (The Last of the Flock)
  • El viejo mendigo de Cumberland (The Old Cumberland Beggar)
  • Escrito cerca de Richmond, sobre el Tames (Qritten near Richmond, upon the Thames)
  • Escrito en Alemania en uno de los días más fríos del siglo (Written in Germany on one of the coldest days of the century)
  • Exposición y respuesta (Expostulation and Reply)
  • Extraños ataques de pasión he conocido (Strange fits of passion have I known)
  • Goody Blake y Harry Gill (Goody Blake and Harry Gill)
  • Había un muchacho (There was a Boy)
  • Hombre viejo viajando (Old Man Traveling)
  • La cascada (The Waterfall)
  • La fuente, una conversación (The Fountain, a conversation)
  • La mala madre (The Mad Mother)
  • La mujer vagabunda (The Female Vagrant)
  • La queja de una mujer india olvidada (The Complaint of a forsaken Indian Woman)
  • Las dos mañanas de abril (The two April Mornings)
  • Las tablas giradas: una escena de la tarde sobre el mismo tema (The Tables Turned; an Evening Scene, on the Same Subject)
  • Líneas escritas a poca distancia de casa (Lines written at a small distance from my House)
  • Líneas escritas a principios de la primavera (Lines written in early Spring)
  • Líneas escritas navegando en un bote al atardecer (Lines written when sailing in a Boat at Evening)
  • Líneas escritas sobre la Abadía de Tintern (Lines written above Tintern Abbey)
  • Los dos ladrones (The two Thieves)
  • Los hermanos, un poema pastoral (The Brothers, a Pastoral Poem)
  • Los jóvenes pastores ociosos (The Idle Shepherd-Boys)
  • Michael (Michael)
  • Para un sacristán (To a Sexton)
  • Pobre Susan (Poor Susan)
  • Poemas sobre el bautismo de lugares (Poems on the Naming of Places)
  • Recogiendo nueces (Nutting)
  • Ruth (Ruth)
  • Se dice que algunos han muerto por amor ('Tis said that some have died for love)
  • Simon Lee, el viejo cazador (Simon Lee, the old Huntsman)
  • Somos siete (We are Seven)
  • Tranquilidad y decaimiento animal (Animal Tranquillity and Decay)
  • Tres años ella creció al sol y la lluvia (Three years she grew in sun and shower)
  • Un borrador (A Sketch)
  • Un fragmento (A Fragment)
  • Un personaje (A Character)
  • Un remolino desde atrás de la colina (A whirl-blast from behind the Hill)
  • Un sueño selló mi espíritu (A slumber did my spirit seal)




Libros de poemas. I Libros de William Wordsworth.


El análisis y resumen del libro de William Wordsworth: Baladas líricas (Lyrical Ballads), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.
Mitología.


Poema de Emily Dickinson.
Relato de Vincent O'Sullivan.
Taller gótico.